"لم يكن عليك ان" - Translation from Arabic to English

    • You didn't have to
        
    • You shouldn't have
        
    • never should have
        
    • You should not have
        
    • don't have to
        
    You didn't have to worry about any other girls Getting hurt. Open Subtitles لم يكن عليك ان تقلق بشأن تأذي اي فتيات اخريات
    You didn't have to ask the concierge. I could have told you what it was for. Open Subtitles لم يكن عليك ان تسألي البوّاب أستطيع أن أخبرك ماهي
    I know you thought that idol was a big joke, but You didn't have to go break it. Open Subtitles انا اعرف انك تظن انة اضحوكة كبيرة لكن لم يكن عليك ان تكسرة
    But if you didn't want me to go through your stuff... You shouldn't have left me for dead on a desolate planet. Open Subtitles ولكن لو كنت لا تريدني ان افتش في اغراضك الشخصية لم يكن عليك ان تتركني للموت على كوكب مهجور
    Then You shouldn't have accepted that jerk Chang Ryul's request. Open Subtitles اذا لم يكن عليك ان توافقي على مساعده شانغ ريول
    We never should have bothered that poor man. Open Subtitles لم يكن عليك ان تـُزعج هذا الرجل المسكين
    Toby, You should not have come in here today. Open Subtitles توبي، لم يكن عليك ان تأتي هنا اليوم
    You didn't have to do that. you could've left it for me. Open Subtitles لم يكن عليك ان تتركيها او ان تتريكها لي مثلا
    But You didn't have to bring them up here. Open Subtitles ولكن لم يكن عليك ان تحضريها الى هنا في الاعلى
    I'm just saying, You didn't have to fight that woman over a pair of boots. Open Subtitles انا أقول فحسب لم يكن عليك ان تقاتلي تلك الامرأة بسبب جزمة
    You didn't have to drive all the way out here. Open Subtitles لم يكن عليك ان تقود طوال الطريق إلى هنا
    But You didn't have to bring them up here. Open Subtitles ولكن لم يكن عليك ان تحضريها الى هنا في الاعلى
    You know You didn't have to go a eggrow in that speaker box. Open Subtitles انت تعرف انه لم يكن عليك ان تتشاجر مع تلك القمامه المتكلمه داخل الصندوق
    Now maybe You shouldn't have, but you did. Open Subtitles ربما لم يكن عليك ان تفعل ذلك ولكنك فعلته
    You shouldn't have tried to mess with me. Open Subtitles لم يكن عليك ان تعبث حولى من البداية
    Then You shouldn't have convinced me that it was! Open Subtitles حينها لم يكن عليك ان تقنعني بذلك
    Richard, You shouldn't have. Open Subtitles ريتشارد, لم يكن عليك ان تتعب نفسك.
    You shouldn't have taken him out of the hospital. Open Subtitles لم يكن عليك ان تاخذيه خارج المستشفى
    You shouldn't have washed Soly's sheets. Open Subtitles لم يكن عليك ان تغسلي قمصان سولي.
    You never should have hit me in the face. Open Subtitles لم يكن عليك ان تضربني على وجهي
    You should not have let him escape you. Open Subtitles لم يكن عليك ان تدعه يهرب منك
    Gee whiz, you don't have to be so mean. Open Subtitles ياألهي , لم يكن عليك ان تكون لئيما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more