Responses were received from the applicant; however the Commission did not have sufficient time to complete consideration of the application. | UN | ولقد وردت ردود من مقدم الطلب؛ إلا أن اللجنة لم يكن لديها الوقت الكافي لإكمال النظر في الطلب. |
Notably, one company did not have an export licence, and should therefore have been excluded from the project. | UN | والجدير بالملاحظة أن إحدى الشركات لم يكن لديها إجازة تصدير، ولذا كان يتعين استبعادها من المشروع. |
She knew people wanted to hear from her, but She had no idea what she wanted to say. | Open Subtitles | لقد عرفت ان الناس تريد ان تسمعها تتحدث لكن لم يكن لديها اي فكرة عما ستقوله |
D.A. said She had no choice. | Open Subtitles | الرئيسة قالت إنه لم يكن لديها أي خيار آخر |
Well, we did everything we could for her, but without that transplant, She didn't have many options. | Open Subtitles | حسنا، فعلنا كل ما بوسعنا لها، ولكن دون العملية لم يكن لديها العديد من الخيارات |
Well, She didn't have very many friends outside of group, so... | Open Subtitles | حسناً, لم يكن لديها الكثير من الأصدقاء خارج المجموعة, أذاً.. |
It is regrettable that the Special Committee did not have sufficient time to fully study the content of that report because of the issuance date. | UN | ومن المؤسف أن اللجنة الخاصة لم يكن لديها ما يكفي من الوقت لدراسة محتوى هذا التقرير بسبب التقييد بتاريخ الإصدار. |
The LWU has expanded its organizational network across 399 villages, which did not have their own women unions before. | UN | وقد وسَّع الاتحاد شبكته التنظيمية في 399 قرية من القرى التي لم يكن لديها اتحادات نسائية من قبل. |
While the ethics offices acknowledged the need for prompt response, most did not have formal benchmarks in place. | UN | وبينما سلَّمت مكاتب الأخلاقيات بالحاجة إلى الاستجابة الفورية، فإن معظمها لم يكن لديها معايير رسمية في هذا الصدد. |
MONUC explained that it did not have staff with the requisite skills. | UN | وأوضحت البعثة أنه لم يكن لديها موظفون يتحلون بالمهارات اللازمة. |
In an audit of medical services in MONUC, OIOS found that the Mission did not have comprehensive medical support and contingency plans as required by the Medical Support Manual for United Nations Peacekeeping Operations. | UN | في مراجعة لحسابات الخدمات الطبية في البعثة، وجد المكتب أن البعثة لم يكن لديها الدعم الطبي الشامل وخطط الطوارئ المنصوص عليهما في دليل الدعم الطبي لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
She had no living relatives and never mentioned any friends... | Open Subtitles | لم يكن لديها أقارب يعيشون ولم تذكر أي صديق... |
Poor girl. She had no idea who she was getting into bed with. | Open Subtitles | المسكينة، لم يكن لديها فكرة عمن تشاركه الفراش |
She had no choice but to wield that knife, Detective. | Open Subtitles | لم يكن لديها خيار ولكن أن تمارس ذلك السكين، المخبر. |
She didn't have a Bible sitting on her desk in plain view. | Open Subtitles | لم يكن لديها إنجيل على موضوع على مكتبها على مرأى الطلاب |
She didn't have any kids. Never married and no kids. | Open Subtitles | لم يكن لديها أطفال لم تتزوج وليس لديها أطفال |
Maybe She didn't have no business getting up in your face, but she had reason to say what she said. | Open Subtitles | لربّما لم يكن لديها الحق في ان تفعل ما في وجهك لكنّها كان لديها السبب لقول ما قالت. |
She's retired now so she doesn't have her toolkit. | Open Subtitles | وهي متقاعدة الآن لذلك لم يكن لديها أدواتها. |
she has no idea what she is, let alone what they were. | Open Subtitles | لم يكن لديها فكرة عما هي عليه, ناهيك عن ما كانوا هم عليه. |
The Mission stated that it had no reasonable basis for estimating the time required for patrolling when the budget was being prepared 12 months in advance. | UN | وذكرت البعثة أنه لم يكن لديها أساس معقول لتقدير الوقت اللازم للقيام بدوريات أثناء إعداد الميزانية قبل 12 شهرا مقدما. |
In cases that require expeditious consideration, the Committee invites the States parties concerned, if they have no objections to the admissibility of the communications, to furnish immediately their observations on the merits of the case. | UN | وفي الحالات التي تستدعي النظر العاجل، تدعو اللجنة الدول اﻷطراف المعنية، إلى أن تقوم على الفور إذا لم يكن لديها اعتراضات على مقبولية البلاغات، بتقديم ملاحظاتها على الوقائع الموضوعية للحالة. |
The neighbor also said she never had any visitors | Open Subtitles | قالت الجارة أنه أيضا لم يكن لديها زوار |
Oh, God, should I not have had seconds on the little hens? | Open Subtitles | يا الله، وأود أن لم يكن لديها ثانية على الدجاج قليلا؟ |
However, her delegation echoed concerns about the delay in making the Secretariat's budget statement available to Member States, which had not had sufficient time to review its content. | UN | بيد أن وفدها يعرب عن قلقه أيضا إزاء تأخر الأمانة في إتاحة بيان الآثار المترتبة في الميزانية للدول الأعضاء، التي لم يكن لديها الوقت الكافي لاستعراض محتواه. |
However, Lesotho lacked a comprehensive programme to curb trafficking and to provide support to victims. | UN | غير أن ليسوتو لم يكن لديها برنامج شامل للحد من ظاهرة الاتجار وتقديم الدعم إلى الضحايا. |
Wells wouldn't have had the skills to do that. | Open Subtitles | أن الآبار لم يكن لديها المهارات اللازمة للقيام بذلك. |
The woman doesn't have a single day of law enforcement experience. | Open Subtitles | امرأة لم يكن لديها يوم واحد خبرة في دعم القانون |