"لم يكن هذا ما" - Translation from Arabic to English

    • That's not what
        
    • That wasn't what
        
    • It's not what
        
    • That is not what
        
    • This is not what
        
    • That isn't what
        
    • this isn't what
        
    • That was not what
        
    • this wasn't what
        
    • That wasn't exactly what
        
    • this isn't exactly what I
        
    And if That's not what you want, and I'm not the right fit, then I can live with that. Open Subtitles وإذا لم يكن هذا ما كنت تريد، وأنا لست على حق مناسبا، ثم لا أستطيع العيش مع ذلك.
    That's not what I meant. I-I just mean it's new. Open Subtitles لم يكن هذا ما عنيته أعني أن هذا جديد عليك
    Tell me That's not what you're planning to do. Open Subtitles حَدثني لم يكن هذا ما تُخطط للقيام به.
    I don't care what I once told you! That wasn't what Louis was asking. He was asking if I love you. Open Subtitles لا يهمني ما أخبرتك به ، لم يكن هذا ما عناه لويس بل كان يسأل إن كنت أحبك
    I know you think that I left because I was using, but It's not what happened. Open Subtitles أعلم أنكما تعتقدان أنني غادرت لأنني كنت أتعاطى ولكن لم يكن هذا ما حدث
    That is not what I meant. This is not justice. Open Subtitles لم يكن هذا ما قصدت، هذه ليس عدالة
    Okay, when I said I'd help you, This is not what I had in mind. Open Subtitles حسناً ، عندما قلت أنني سأساعدك لم يكن هذا ما كنت أفكر به
    We still need to cross the valley, but That's not what worries me. Open Subtitles ما زلنا بحاجة لعبور الوادي، ولكن لم يكن هذا ما يقلقني.
    It was supposed to protect us, but That's not what happened. Open Subtitles كان من المفترض أن يحمينا لكن لم يكن هذا ما حدث
    Maybe That's not what happened. Open Subtitles ربما لم يكن هذا ما حدث ربما أنه سقط في النوم
    Now, you see, That's not what I was going to say at all. Open Subtitles رأيتِ الآن ، لم يكن هذا ما كنتُ سأقوله مطلقاً
    That's not what we discussed when you approached me. Open Subtitles لم يكن هذا ما تناقشنا فيه عندما قابلتك
    That's not what I meant. If that was what I meant, that's what I would've said. Open Subtitles لم يكن هذا ما قصدته إن كان هذا ما أقصده لكنت قلته
    If That's not what you signed up for, there's nothing wrong with that. Open Subtitles إذا لم يكن هذا ما وقعتم عليه لا عيب في ذلك و لكن دعوني أعرف هذا الآن
    Yeah, man. That wasn't what I meant. Come on. Open Subtitles أجل , يا رجل لم يكن هذا ما قصدته , هيا
    Yeah, That wasn't what I meant. Open Subtitles نعم، لم يكن هذا ما قصدته
    I got to admit... It's not what I'd hoped for. Open Subtitles .. علي الاعتراف لم يكن هذا ما آمله
    That's weird, It's not what I was thinking either. Open Subtitles هذا غريب لم يكن هذا ما افكر به ايضا
    That is not what I expected when you said you were going to burp "pi." Open Subtitles لم يكن هذا ما أتوقعه عندما "قلت بأنك ستتجشأ "فطيرة
    This is degrading. This is not what we agreed on. Open Subtitles هذا مهين , و لم يكن هذا ما اتفقنا عليه
    What if That isn't what happened? Open Subtitles ماذا لو لم يكن هذا ما حدث ؟
    this isn't what you expected, and I appreciate that. Open Subtitles لم يكن هذا ما توقعته وأنا أقدر هذا
    That was not what the Emperor desired when he was well and strong. Open Subtitles لم يكن هذا ما الإمبراطور المطلوب عندما كان جيد وقوي.
    So maybe this wasn't what either one of us expected. Open Subtitles ولذلك ربما لم يكن هذا ما أي واحد منا كان متوقعا.
    That wasn't exactly what I had in mind as a distraction, branch. Open Subtitles لم يكن هذا ما يدور في ذهني عندما قصدت الإلها برانش
    Illegally. You know, when I imagine being in a car with you, this isn't exactly what I had in mind. Open Subtitles حينما تخيلت كوني معكَ في سيّارة، لم يكن هذا ما دار في خلدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more