"لم يكن هناك أيّ" - Translation from Arabic to English

    • There was no
        
    • there wasn't any
        
    • There weren't any
        
    • There's been no
        
    There was no punishment. Do you understand the difference? Open Subtitles لم يكن هناك أيّ عِقاب هل فهمتَ الإختلاف؟
    There was no Leonard Winstone who went to Guilford. Open Subtitles لم يكن هناك أيّ ليونارد وينستون بكلّية جلفورد
    There was no name on the files other than "Utopia." Open Subtitles لم يكن هناك أيّ اسم على الملفات غير "يوتوبيا".
    But there wasn't any evidence of V.H. L... in either the mother's medical records or the autopsy report. Open Subtitles ولكن لم يكن هناك أيّ دليل على وجود الداء بسجلاّت الأم الطبية أو تقرير تشريح الجثة
    For you, style is everything. After jewels. But unfortunately There weren't any. Open Subtitles كنتُ أستهدف المجوهرات، لكن لسوء الحظ لم يكن هناك أيّ منها.
    I 911 texted him. There's been no rape. Open Subtitles كنت لأتصل بالنجدة، لم يكن هناك أيّ اغتصاب.
    No. No weird at all. There was no weirdness. Open Subtitles لا ليس غريباً أبداً لم يكن هناك أيّ غرابة
    There was no solid evidence to explain the fact that he's missing. Open Subtitles لكن، لم يكن هناك أيّ دليل على سبب اختفائه.
    I knocked. There was no tag on the door, no answer. Open Subtitles لم يكن هناك أيّ علامة على الباب ولا جواب، لذا دخلتُ للقيام بعملي.
    There was no way that either of you were within 100 miles of that place! Open Subtitles محال ، لم يكن هناك أيّ واحدٍ منكم على بعد 100 ميل من ذلك المكان
    A melted cell phone belt clip, but There was no cell phone. Open Subtitles حزام ذو مشبك للهاتف الخليوي مذاب، ولكن لم يكن هناك أيّ هاتف خليوي
    There was no need to put that girl through Mr. Darcy's interrogation! Open Subtitles لم يكن هناك أيّ سبب لإخضاع ! (هذه الفتاة لتحقيق (دارسي
    There was no mention of his involvement in the bombing. Open Subtitles لم يكن هناك أيّ ذكر لعلاقته بالتفجير
    There was no one at the scene. Open Subtitles لم يكن هناك أيّ شخص في مسرح الجريمة
    There was no need for that. Open Subtitles لم يكن هناك أيّ داعٍ لذلك
    There was no divine intervention. Open Subtitles لم يكن هناك أيّ تدخل إلهي.
    there wasn't any lead present in his blood work or liver biopsy. Open Subtitles لم يكن هناك أيّ رصاص بفحوصات دمه و لا بخزعات كبده
    there wasn't any more to that thought, was there? Signal! Open Subtitles لم يكن هناك أيّ شيء إضافي بشأن تلك الفكرة، أليس كذلك؟
    There weren't any sparks so I just have to keep looking. Open Subtitles لم يكن هناك أيّ شرارات لذا أنا فقط يَجِبُ أَن أَستمرَّ بالبحث.
    But There weren't any others in there. Open Subtitles ولكن لم يكن هناك أيّ قِطع أخري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more