"لم يكن هناك أي دليل" - Translation from Arabic to English

    • there was no evidence
        
    • There wasn't any evidence
        
    The hazard data provided were from internationally recognized sources but there was no evidence of a risk evaluation having been carried out under the prevailing conditions in Thailand. UN والبيانات المقدمة والمتعلقة بالأخطار مأخوذة من مصادر معترف بها دولياً ولكن لم يكن هناك أي دليل على إجراء تقييم للمخاطر يرتبط بالظروف السائدة في تايلند.
    The Board went on to confirm that there was no evidence whatsoever that any military activity against the IDF originated from within the compound. UN وتابع المجلس مؤكدا أنه لم يكن هناك أي دليل قط على أي نشاط عسكري ضد جيش الدفاع الإسرائيلي من داخل المجمع.
    The hazard data provided were from internationally recognized sources but there was no evidence of a risk evaluation having been carried out under the prevailing conditions in Thailand. UN والبيانات المقدمة والمتعلقة بالأخطار مأخوذة من مصادر معترف بها دولياً ولكن لم يكن هناك أي دليل على إجراء تقييم للمخاطر يرتبط بالظروف السائدة في تايلند.
    The hazard data provided were from internationally recognized sources but there was no evidence of a risk evaluation having been carried out under the prevailing conditions in Thailand. UN والبيانات المقدمة والمتعلقة بالأخطار مأخوذة من مصادر معترف بها دولياً ولكن لم يكن هناك أي دليل على إجراء تقييم للمخاطر يرتبط بالظروف السائدة في تايلند.
    - There wasn't any evidence. Open Subtitles لم يكن هناك أي دليل لقد أخذ منهم عدة شهور
    there was no evidence at all in the suite... Open Subtitles لم يكن هناك أي دليل على الإطلاق بالجناح...
    there was no evidence of foul play or assault . Open Subtitles لم يكن هناك أي دليل على الحادث مدبرا أو الاعتداء,
    there was no evidence of assault, sexual or otherwise. Open Subtitles لم يكن هناك أي دليل على الإعتداء الجنسي أو غيره
    They knew he did it, but there was no evidence. Open Subtitles ،كانوا يعرفون أنه فعل ذلك لكــن لم يكن هناك أي دليل
    But there was no evidence of that at the scene,hawkes. Open Subtitles ولكن لم يكن هناك أي دليل على أن في مكان الحادث، هوكس.
    Someone must have lured them to the scene with liver scraps, because there was no evidence of any liver found at the scene. Open Subtitles لابد و أن شخصاً ما أغراها بالدخول لمسرح الجريمة بواسطة فتات كبد لأنه لم يكن هناك أي دليل على أي كبد في مسرح الجريمة
    Although it was stated that international purchases were requested after an assessment, inter alia, of the quality, price and delivery of locally available supplies, there was no evidence of such a detailed assessment. UN ورغم أنه ذكر أن طلبات الشراء الدولية تقدم عقب تقييم لجملة من المسائل منها نوعية وسعر اﻹمدادات المتاحة محليا، والقدرة على التسليم، لم يكن هناك أي دليل على أنه تم اجراء هذا التقييم التفصيلي.
    Although it was stated that international purchases were requested after an assessment, inter alia, of the quality, price and delivery of locally available supplies, there was no evidence of such a detailed assessment. UN ورغم أنه ذكر أن طلبات الشراء الدولية تقدم عقب تقييم لجملة من المسائل منها نوعية وسعر الامدادات المتاحة محليا، والقدرة على التسليم، لم يكن هناك أي دليل على أنه تم اجراء هذا التقييم التفصيلي.
    Despite the fact that there was no evidence that the body belonged to our side, they deliberately linked it with us. This act is aggravating the north-south confrontation. UN وعلى الرغم من أنه لم يكن هناك أي دليل على أن الجثة كانت لفرد من رجالنا، فقد تعمدت هذه السلطات إلصاقها بنا؛ وهذا عمل يزيد من خطر المواجهة بين الشمال والجنوب.
    3.2 According to the author, there was no evidence to convict her brother. UN 3-2 ووفقاً لصاحبة البلاغ، لم يكن هناك أي دليل لإدانة أخيها.
    However, at the time of the audit, there was no evidence whether the United Nations would accept the amount to be reversed. UN ولكن، في وقت إجراء مراجعة الحسابات، لم يكن هناك أي دليل على ما إذا كانت الأمم المتحدة ستقبل المبلغ الذي سَيُردُّ إليها أم لا.
    there was no evidence of a device. Open Subtitles لم يكن هناك أي دليل على وجود جهز تفجير
    Well, there was no evidence of an intruder. Open Subtitles حسنا ، لم يكن هناك أي دليل على متسلل.
    In addition, from the 15 country offices sampled, there was no evidence that audited financial statements had been obtained from Government partners in the biennium 2008-2009. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يكن هناك أي دليل في 15 مكتبا من المكاتب القطرية المعينة، على أن البيانات المالية المراجعة قد تم الحصول عليها من شركاء الحكومة في فترة السنتين 2008-2009.
    If there was no evidence of Division for them to find? Open Subtitles ماذا لو لم يكن هناك أي دليل في (ديفيجن) يُخبرهم بذلك؟
    There wasn't any evidence of her at his love nest, and the secretions and the seminal fluid that we found were a month old. Open Subtitles لم يكن هناك أي دليل على عش الحب والإفرازات والسائل المنوي عمرها شهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more