"لم يكن هناك دليل" - Translation from Arabic to English

    • there was no evidence
        
    • there was evidence
        
    • there's no proof
        
    • there was no proof
        
    • there was no smoking
        
    • there is no evidence
        
    • absence of any evidence
        
    In one case, there was no evidence of any financial or project implementation monitoring. UN وفي إحدى الحالات، لم يكن هناك دليل على إجراء أي رصد للأموال أو لتنفيذ المشاريع.
    According to their report, over 200 people had been killed and some civilians had been caught in the crossfire, but there was no evidence that innocent civilians had been massacred. UN ووفقا لما أبلغوه، فقد قتل ما يزيد عن ٠٠٢ شخص وأحاطت النيران المتبادلة ببعض المدنيين، وإن لم يكن هناك دليل على أن مذبحة قد وقعت لمدنيين أبرياء.
    And there was no evidence to suggest that lead posed any threat to the consumer. Open Subtitles و لم يكن هناك دليل مُقترح بأن للرصاص أي خطر على المستهلك
    Based on information provided to the Committee, there was evidence of ongoing trade in azinphos-methyl. UN وبناءً على المعلومات المقدمة للجنة، لم يكن هناك دليل على استمرار التجارة في ميثيل الأزينفوس.
    Well, there was no evidence of that in her medical history, and no Doctor seems to have prescribed it for her. Open Subtitles حسناً ، لم يكن هناك دليل على ذلك في تاريخها الطبي و لم يقم أي طبيب بوصفه لها أنا...
    there was no evidence to support it at the time. Open Subtitles لم يكن هناك دليل يدعم هذا في ذلك الوقت.
    But there was no evidence of male contribution. Open Subtitles لكن لم يكن هناك دليل لمساهمة ذكرية. ماذا يعني ذلك؟
    I know... there was no evidence at the scene, but there was an eyewitness, and he's solid... he was like three feet away from Hagan. Open Subtitles باكسن أنا أعرف لم يكن هناك دليل في مكان الجريمة
    Warren wrote the comics, but there was no evidence in his room that he knew how to draw. Open Subtitles كتب وارن القصص الهزلية و لكن لم يكن هناك دليل في غرفته على أنه يعرف كيفية الرسم
    Because there was no evidence of foul play. Open Subtitles لأنه لم يكن هناك دليل لهذه اللعبة السخيفة
    Additionally, there was no evidence of any potential security risk in the particular situation, which would have triggered an internal investigation report by the secretariat. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يكن هناك دليل على وجود خطر محتمل على الأمن في هذه الحالة المحددة يستتبع إصدار الأمانة تقريرا عن تحقيق داخلي.
    The Court found that, at the time that the Attorney General of Quebec brought charges against the author in 1990, he had reasonable and probable grounds for believing that the author was guilty of the crime in question and that there was no evidence of malice, abuse or bad faith on the Attorney General's part. UN وخلصت المحكمة إلى أن المدعي العام في كيبيك كانت لديه عند توجيه الاتهامات إلى صاحب البلاغ في عام 1990 أسباب معقولة وتدعو إلى الاعتقاد بأن صاحب البلاغ هو المسؤول عن الجريمة قيد البحث وأنه لم يكن هناك دليل على الإهمال أو سوء المعاملة أو سوء النية من قبل المدعي العام في كيبيك.
    Even if there was no evidence of her cheating, he wanted me to... make some. Open Subtitles حتى لو لم يكن هناك دليل على الغش لها، انه يريد مني أن ... جعل بعض.
    Also remember there was no evidence of spilled sangria-- as would happen if someone in your position abruptly turned-- found at the scene. Open Subtitles التى سمع فيها إطلاق النار , أيضا تذكر لم يكن هناك دليل على نبيذ مسكوب كما من المفترض أن يحدث إذا حاول شخص ما فى موضعك أن يلتف فجأة
    there was no evidence of a lover-- no phone calls that weren't accounted for. Open Subtitles لم يكن هناك دليل على وجود lover-- لا المكالمات الهاتفية التي لم تمثل.
    2.3 The author submits that there was no evidence against him, but that the police claimed that he had admitted to them that he knew about the explosives in his house. UN ٢-٣ ويدفع صاحب البلاغ بأنه لم يكن هناك دليل ضده، ولكن الشرطة ادعت أنه أعترف لها أنه كان على علم بالمتفجرات الموجودة في منزله.
    Based on information provided to the Committee, there was evidence of ongoing trade in azinphos-methyl. UN وبناءً على المعلومات المقدمة للجنة، لم يكن هناك دليل على استمرار التجارة في ميثيل الأزينفوس.
    There is no felony if there's no proof, and I'm guessing we have time since you don't have the judge's signature on the warrant yet. Open Subtitles ليس هناك جناية إن لم يكن هناك دليل وأنا اخمن انه لدينا وقت بما انك لم تحصل على توقيع من القاضي للمذكرة بعد
    But you said there was no proof of it, sir. Open Subtitles ولكن قلت لم يكن هناك دليل على ذلك، يا سيدي.
    All the facts pointed to him, but there was no smoking gun. Open Subtitles أشارت كل الوقائع إليه، ولكن لم يكن هناك دليل دامغ.
    If there is no evidence on which the overall apportionment can be established, then the carrier is liable for one-half of the loss, damage, or delay in delivery.] UN وإذا لم يكن هناك دليل يمكن على أساسه تقرير التقسيم العام للمسؤولية، يكون الناقل عندئذ مسؤولا عن نصف الهلاك أو التلف أو التأخر في التسليم.]
    In the absence of any evidence to the contrary, this interval shall be taken to be two hours if the water spray is applied from four directions simultaneously. UN وما لم يكن هناك دليل يثبت العكس، يفترض أن هذه الفترة الفاصلة هي ساعتان إذا ما تم رش الماء من أربعة اتجاهات في وقت واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more