In 2001, there were only 600 prisoners nationwide. | UN | ففي عام 2001، لم يكن هناك سوى 600 سجين على صعيد البلد. |
Hence, in 2008, there were only 701 recommendations compared to 1,066 in 2007. | UN | ومن ثم، في عام 2008، لم يكن هناك سوى 701 من التوصيات بالمقارنة مع 066 1 توصية في عام 2007. |
However, at the time of my visit there were only four. | UN | بيد أنه لم يكن هناك سوى أربعة منهم عندما قمت بزيارتي. |
In the beginning, there was only ocean, until the mother island emerged. | Open Subtitles | في البداية، لم يكن هناك سوى المحيط حتى ظهرت حاكمة الأرض |
(GASPS) Her stepmother was on a cruise, so there was only me and John to look after her. | Open Subtitles | وحيدة زوجة ابيها كانت فى رحلة بحرية,لذا لم يكن هناك سوى جون و انا لنعتنى بها |
Moreover, there had been only isolated cases of violations of their rights to work and education. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يكن هناك سوى حالات منفردة لانتهاكات حقوقهم في العمل والتعليم. |
In 1999, there were only 8.9 million users; that number increased to 33.7 million in 2001. | UN | وفي عام 1999، لم يكن هناك سوى 8.9 مليون مستخدم، ثم زاد هـذا العدد إلى 33.7 مليون في عام 2001. |
In 1991, there were only 41.2 women per 100 men at senior management level. | UN | وفي عام 1991، لم يكن هناك سوى 41.2 امرأة لكل 100 رجل في مستوى الإدارة العليا. |
In all of sub-Saharan Africa, there were only 250 million rural people lacking access to improved sanitation. | UN | وفي جميع بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، لم يكن هناك سوى 250 مليون نسمة من سكان الأرياف بدون مرافق صرف صحي محسنة. |
In 1990 there were only 18 414 women in a total of 55 130 public service agents. | UN | وفي عام 1990، لم يكن هناك سوى 414 18 امرأة من بين 130 55 عاملا في الخدمة العامة. |
In 1993, there were only three political missions in the field. | UN | ففي عام 1993، لم يكن هناك سوى ثلاث بعثات سياسية تعمل في الميدان. |
In the period 2001-2012, there were only eight births and fewer than five women of childbearing age. | UN | وفي الفترة الواقعة بين عامي 2001 و 2012، لم يكن هناك سوى ثمانية مواليد، وأقل من خمس نساء في سن الإنجاب. |
In that case, there were only a few special requests that a print copy be supplied. | UN | وفي هذه الحالة، لم يكن هناك سوى عدد قليل من الطلبات الخاصة للحصول على نسخة مطبوعة. |
In 1993, there were only three political missions in the field. | UN | ففي عام 1993، لم يكن هناك سوى ثلاث بعثات سياسية في الميدان. |
In 2005, there was only one sex discrimination case. | UN | وفي عام 2005 لم يكن هناك سوى قضية واحدة تتصل بالتمييز على أساس الجنس. |
In 1997, there was only one radio station; today there are 19. | UN | ففي عام 1997، لم يكن هناك سوى محطة إذاعية واحدة؛ أما اليوم فهناك 19 محطة. |
Among the 10 girls, there was only 1 Baloch girl who had 12 years of education. | UN | ومن بين الـ 10 فتيات، لم يكن هناك سوى فتاة بلوشية واحدة حصلت على 12 عاما من التعليم. |
That morning there was only one porter at the main entrance. | UN | وفي ذلك الصباح، لم يكن هناك سوى بواب واحد فحسب عند المدخل الرئيسي. |
And then, finally, the oxygen supply which had lasted several weeks longer than a year because there had been only 9 people in the bunker, instead of 10, dribbled to a halt | Open Subtitles | و ثم أخيراً مؤونة الأوكسجين الذي دام عدة أسابيع بعد السنة لأنه لم يكن هناك سوى تسع أشخاص في المخبأ بدلاً من عشرة، انتهى |
In 1990, there had been 126 children for every 100 places in pre-school establishments; however, by 1999, there had been only 66 children for every 100 places. | UN | ففي عام 1990، كان هناك 126 طفلا لكل مائة مقعد في مدارس الحضانة؛ بيد أنه بحلول عام 1990، لم يكن هناك سوى 66 طفلا لكل مائة مقعد. |
In the past decade, there have only been two nuclear test explosions. | UN | وفي العقد الماضي، لم يكن هناك سوى تفجيرين من تفجيرات التجارب النووية. |
- Listen. There were no numbers on the windows. there were just a couple of trash bags. | Open Subtitles | لم تكن هناك أي أرقام على النوافذ لم يكن هناك سوى كيسي قمامة |
Even if there is only a glimmer of hope for peaceful reunification, we will do our utmost to realize it. | UN | وحتى لو لم يكن هناك سوى بصيص من الأمل في تحقيق إعادة التوحيد سلميا، فإننا سنبذل قصارى جهدنا لتحقيقه. |