"لم يكن يجدر بي" - Translation from Arabic to English

    • I shouldn't have
        
    • never should have
        
    • I should not have
        
    • I should never have
        
    • I never should've
        
    • should've never
        
    • shouldn't have said
        
    I was alone, and I shouldn't have been, with all that money. But you're supposed to trust the police. Open Subtitles لقد كنتُ وحيدة , لم يكن يجدر بي أن أكون وحيدة و معي كل تلك الأموال من المفترض على الجميع أن يثق بالشرطة
    You know, I shouldn't have asked. This isn't any of my business. Open Subtitles تعلم , لم يكن يجدر بي أن أسألك هذا ليس من شأني أبداً
    I shouldn't have judged this magazine by its cover. Open Subtitles لم يكن يجدر بي الحكم على هذه المجلة من غلافها
    I never should have let the fiancé get in my pants. Open Subtitles لم يكن يجدر بي أن أترك خطيبي يدخل في بنطالي
    I should not have gotten a veggie dog, it's disgusting. Open Subtitles لم يكن يجدر بي طلب نقانق نباتية، إنها مقززة.
    I should never have let you drive by yourself. Open Subtitles لم يكن يجدر بي ترككِ تقودين السيارة لوحدك
    I listened to someone I shouldn't have. Open Subtitles لقد أصغيت إلى أحدهم لم يكن يجدر بي الإصغاء له
    I shouldn't have pushed you about wearing a stupid dress. Open Subtitles لم يكن يجدر بي أن أضغط عليكِ بخصوص إرتداء ثوب غبي
    I shouldn't have said you drove into town with her. Open Subtitles لم يكن يجدر بي القول بأنّك ركبت معها للوصول للبلدة
    You deserve a great father. I shouldn't have married him. Open Subtitles انت تستحق اب رائع, لم يكن يجدر بي ان اتزوجه
    Oh, honey, I know that I shouldn't have said yes in the first place. Open Subtitles عزيزي، أعلم أنه لم يكن يجدر بي الموافقة منذ البداية
    I shouldn't have said that. That's clear to me now. Open Subtitles لم يكن يجدر بي قول ذلك ، استوعبت هذا للتو
    Knew I shouldn't have fucking come up here. Open Subtitles كنت أعلم بأنه لم يكن يجدر بي القدوم إلى هنا
    I shouldn't have said that. But sometimes my mouth just has a mouth of its own. Open Subtitles لم يكن يجدر بي قول ذلك لكن أحياناً لا أسيطر على فمي
    This is a mistake. I shouldn't have come here. Open Subtitles هذا خطأ، لم يكن يجدر بي الحضور إلى هنا
    I shouldn't have cut so deep. Open Subtitles لم يكن يجدر بي ان اجرح بشكل عميق
    I never should have had dinner with your family. Open Subtitles لم يكن يجدر بي تناول العشاء مع عائلتكِ.
    Anyway, I didn't mean those things I said and I never should have said them. Open Subtitles لذا، بأيّ حال، لم أعنِ ما قلتُ. و لم يكن يجدر بي أن أقول ذلك.
    Unlike me. I should not have said that. Mm. Open Subtitles لم يكن يجدر بي قول ذلك إنه جسدي
    I should never have let him come. Open Subtitles لم يكن يجدر بي أن أسمح له بالقدوم
    I never should've run that marathon when I was pregnant. Open Subtitles لم يكن يجدر بي ركض ذلك الماراثون حين كنت حاملاً
    Man, I should've never tried to date on the Internet. Open Subtitles يا رجل . لم يكن يجدر بي تجربة المواعدة على الأنترنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more