"لم يمض وقت طويل" - Translation from Arabic to English

    • Not long
        
    • not too long
        
    • wasn't long
        
    • It wasn't that long
        
    Not long after that, he taught me how to do bong hits. Open Subtitles لم يمض وقت طويل بعد ذلك علمني كيفية القيام بضربات البونج
    I remember, Not long after I moved into the palace, a small bird hit the bedroom window and injured its wing. Open Subtitles أتذكر .. لم يمض وقت طويل بعد انتقالي للقصر حتى اصطدم عصفور صغير بنافذة الغرفة وجرح جناحه
    She died abroad quite suddenly, Not long after Bunty came to Blythe Mount, which is why, I imagine, she summers here. Open Subtitles توفيت في الخارج فجأة، لم يمض وقت طويل بعد جاء بونتي إلى بليث جبل، وهذا هو السبب، وأنا أتصور، وقالت انها الصيف هنا.
    Not long after the President's radio message, comms picked up a call for me from my mother, and father-in-law. Open Subtitles لم يمض وقت طويل بعد رسالة الرئيس الإذاعية فريق الإتصالات التقط مكالمة لأجلي من والدا زوجتي
    Then not too long after that, you're sitting on your kitchen floor buck naked, you got a gun in your mouth and all you're thinking about is, is today the day? Open Subtitles ثم لم يمض وقت طويل بعد ذلك... كنت جالسا على أرضية مطبخك، باك عارية... لقد حصلت على بندقية في فمك...
    And it wasn't long before I began to wonder how my world fitted into the wider cosmos. Open Subtitles و لم يمض وقت طويل قبل أن ابدأ اتساءل كيف عالمي انسجم في الكون الأوسع.
    Not long since you put a man in the river. Open Subtitles لم يمض وقت طويل منذ كنت وضع رجل في النهر.
    If the wound is anything to go by, Not long. Open Subtitles إذا كان الجرح أي شيء ليذهب بها، لم يمض وقت طويل.
    "Not long enough, Lieutenant." Open Subtitles 'لم يمض وقت طويل بما فيه الكفاية، ملازم '.
    That whoever drove it out here either went for a hell of a long run or Not long enough. Open Subtitles أن من قاد بها هنا سواء ذهب للجحيم على المدى الطويل أو لم يمض وقت طويل بما فيه الكفاية.
    Not long after you made this album, you lost your wife. Open Subtitles لم يمض وقت طويل بعد إصدارك لهذا الألبوم، فقد خسرت زوجتك.
    We had a little bet, Not long after you arrived on who'd pull a gun on who first. Open Subtitles كان لدينا رهان قليلا ، لم يمض وقت طويل بعد وصلت لكم كنت على من سحب مسدسا على الذين الأولى.
    I had Not long been in Hertfordshire before Open Subtitles لم يمض وقت طويل لي في هيرتفوردشاير قبل ان ارى احترام السيد بينجلي لشقيقتك.
    Well, it's Not long since you were well advanced on your way to another world. Open Subtitles لم يمض وقت طويل منذ كنت في طريقك إلى عالم آخر.
    Aged four minutes. Not long enough to cure whatever's in it. Open Subtitles الذين أعمارهم أربع دقائق لم يمض وقت طويل بما يكفي لعلاج مهما كان
    Not long if you don't distract me. Open Subtitles لم يمض وقت طويل إذا كنت لا يصرف لي.
    Not long enough. Open Subtitles لم يمض وقت طويل بما فيه الكفاية.
    Not long enough. Open Subtitles لم يمض وقت طويل بما فيه الكفاية.
    There's ah, there's a chicken, Not long for this earth, I reckon. Open Subtitles هناك آه ، هناك الدجاج و لم يمض وقت طويل على هذه الأرض، أعتقد .
    Not long after the market closed. Open Subtitles لم يمض وقت طويل بعد اغلاق السوق.
    I hope it's not too long. Open Subtitles آمل ان لم يمض وقت طويل جدا.
    This wasn't long ago. Whatever did it is close by. Open Subtitles لم يمض وقت طويل على ما حدث أيّاً كان الفاعل، فهو قريب
    It wasn't that long ago that I went here. Open Subtitles لم يمض وقت طويل منذ أن كنت هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more