"لم يملك" - Translation from Arabic to English

    • didn't have
        
    • never had
        
    • had no
        
    • he didn't
        
    • hasn't had
        
    • had nothing
        
    But he didn't have enough people or resources or time. Open Subtitles لكنه لم يملك ايادى عاملة او موارد او وقت
    Really good guy, especially because he didn't have much money. Open Subtitles طيب حقاً خاصةً لأنه لم يملك الكثير من المال
    Well, his brother died out west. And he didn't have the money Open Subtitles حسناً, أخاه توفي في الغرب و هو لم يملك النقود الكافية
    He was a fat, pimply-faced boy who never had any friends, and they made him feel like he was special that summer. Open Subtitles كان فتى بدينا، بوجه تملؤه البثور والذي لم يملك أيّ أصدقاء وهم جعلوه يظنّ أنه كان مميزا في ذلك الصيف
    He had no superpowers, unless you count his courage, intellect, and honor. Open Subtitles لم يملك أي قوى خارقة، ما لم تحسب شجاعته وذكاءه واحترامه.
    Despite all my e-mails, the toilet didn't have a seatbelt. Open Subtitles بالرغم من كل رسائلي، المرحاض لم يملك حزام أمان.
    Poseidon told me Kellerman didn't have the authority or jurisdiction to exonerate our crimes. Open Subtitles بوسايدن اخبرني ان كيلر مان لم يملك السلطة الكافية لتبرئتنا من جرائمنا
    Maybe he dropped it during the fight or just didn't have time to retrieve it. Open Subtitles ربما قد أوقعه أثناء القتال أو لم يملك الوقت لإسترجاعه
    If he didn't have ID, how do you know all this? Open Subtitles لو انه لم يملك هوية كيف لك انت تعرف كل ذلك؟
    Well, that's too bad because I came here to talk to him, even though he didn't have the balls to talk to me. Open Subtitles حسنا, هذا سيء جدا لأني اتيت هنا لاتحدث اليه مع انه لم يملك الجرآة لمحادثتي
    You know, he-he didn't have much, so he reaches into his little satchel and he pulls out this shirt. Open Subtitles تعرفين، لم .. لم يملك الكثير، لذا مدَّ يده في حقيبته الصغيرة
    I guess I felt bad that he didn't have all the things that I did. Open Subtitles أظنني شعرت بالسوء بأنه لم يملك الأشياء التي أملكها
    Or he didn't have the tools to fatally puncture the lung on the first try. Open Subtitles أو أنه لم يملك الأدوات لتخريم الرئة القاتل من أول مرة
    Motel manager didn't have much to say about the victim except she showed up on time and worked hard. Open Subtitles مدير الفندق لم يملك الكثير ليقوله عن الضحيّة ماعدا أنها كانت تحضر قي الوقت وتعمل بجدّ.
    Where I come from in South Carolina, people didn't have two pennies to rub together. Open Subtitles من مكان قدومي ، من جنوب كارولينا, لم يملك للناس قرشان لفركهما معا
    Looks like the cab driver didn't have any change, so... Open Subtitles يبدو أن سائق التاكسي لم يملك أيت فكّة, لذلك...
    Who, in the end, didn't have the stones to go through with it, but had no problem sending me to the nuthouse? Open Subtitles الّذي، في الأخير لم يملك الشجاعة ليفعلها، لكّن لم يجد مشكلة في إرسالي لدارِ المجانين ؟
    - Especially since it didn't have that old-man smell yet. Open Subtitles خصوصاً أنّه لم يملك رائحة الرجل العجوز بعد.
    He never had what it takes and he never will. Isn't that right? Open Subtitles لم يملك مايجب, ولن يفعل, اليس ذلك صحيحاً ؟
    Your father had no idea what he planted on that plane. Open Subtitles لم يملك والدك أدنى فكرة عما زرعه على تلك الطائرة
    He hasn't had a hard business story in 18 months, but all of a sudden, he hooks into a full-blown crime story... Open Subtitles لم يملك قصة تجارة حقيقية منذ 18 شهراً لكن فجأة هو يلاحق قصة جريمة كاملة
    Needed him to be in a place where he had nothing left in the world. Open Subtitles احتاج منه أن يكون بمكانٍ لم لم يملك به شيئاً بالعالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more