"لم ينظر فيها بعد" - Translation from Arabic to English

    • awaiting consideration
        
    • pending consideration
        
    • not yet considered
        
    • yet to be considered
        
    • awaiting examination
        
    There were a large number of ratifications to the Covenant and a backlog of reports awaiting consideration was developing. UN وكان هناك عدد كبير من التصديقات على الاتفاقية وتقارير متراكمة لم ينظر فيها بعد.
    This extended meeting time has enabled the Committee to significantly reduce the backlog of reports awaiting consideration. UN وقد أدى تمديد وقت الاجتماع هذا إلى تمكين اللجنة من تخفيض التقارير المتأخرة التي لم ينظر فيها بعد تخفيضا كبيرا.
    Reports awaiting consideration, overdue reports and requests for follow-up reports UN التقارير التي لم ينظر فيها بعد والتقارير المتأخرة وطلبات تقارير المتابعة
    Table 2 shows the number of reports received, considered and pending consideration. UN ويوضح الجدول ٢ عدد التقارير المتلقاة التي لم ينظر فيها بعد.
    Faced with a backlog of reports pending consideration, the Committee adopted at its thirty-seventh session in 2004 a decision to work in two chambers, which was implemented in 2006. UN واتخذت اللجنة، في دورتها السابعة والثلاثين في عام 2004، لمواجهة تراكم التقارير التي لم ينظر فيها بعد قراراً للعمل في غرفتين نفذته في عام 2006.
    The extension of its meeting time in 2006 and 2007 allows the Committee to reduce significantly the backlog of reports awaiting consideration. UN وقد أتاح تمديد فترة انعقاد اللجنة خلال عامي 2006 و 2007 لها أن تخفض إلى حد كبير من التكدس في التقارير التي لم ينظر فيها بعد.
    D. Request for extension of the meeting time of the Committee 45. Based on the request of the Committee, the General Assembly, in its resolution 60/230, granted the Committee an extension of meeting time to eliminate the backlog of reports awaiting consideration. UN 45 - بناء على طلب اللجنة، منحت الجمعية العامة، في قرارها 60/230، موافقتها للجنة على تمديد وقت اجتماعها للانتهاء من التقارير المتأخرة التي لم ينظر فيها بعد.
    28. The phrase " in order to address the backlogs of reports of States parties and individual complaints awaiting consideration " should be added at the end of paragraph 2. UN 28 - وأضافت أن عبارة " لمعالجة تراكم تقارير الدول الأطراف وشكاوى الأفراد التي لم ينظر فيها بعد " ينبغي أن تضاف في نهاية الفقرة 2.
    4. The Secretary-General indicates in paragraph 5 of his statement that the additional sessions and parallel working groups would allow the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to consider a greater number of reports of States parties and to effectively eliminate the accumulated backlog of reports awaiting consideration. UN 4 - ويشير الأمين العام في الفقرة 5 من بيانه إلى أن الدورات الإضافية والأفرقة العاملة المتوازية من شأنها أن تمكن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من أن تنظر في عدد أكبر من تقارير الدول الأطراف وأن تنهي بصورة فعلية النظر في التقارير المتأخرة المتراكمة التي لم ينظر فيها بعد.
    5. While noting with appreciation that the increased workload of the Committee is, inter alia, a result of the improved rate of reporting by States parties, the Committee reiterates, yet again, its concern at the persistent backlog of reports awaiting consideration (approximately 45 reports). UN 5- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن تزايد التقارير المتراكمة المعروضة عليها يعزى إلى أسباب منها تحسن معدل الإبلاغ من جانب الدول الأطراف، لكنها تكرر مرة أخرى تأكيد قلقها إزاء استمرار تراكم التقارير التي لم ينظر فيها بعد (نحو 45 تقريراً).
    1. While noting with appreciation that the increased workload of the Committee was, inter alia, a result of the improved reporting rate by States parties, the Committee expressed concern at the persisting backlog of reports awaiting consideration (an average of approximately 25 reports). UN 1- بينما لاحظت اللجنة بتقدير أن ارتفاع حجم أعمال اللجنة ناجم عن جملة أمور، منها تحسن معدل التقارير التي تقدمها الدول الأطراف، أعربت عن قلقها إزاء استمرار تراكم التقارير التي لم ينظر فيها بعد (نحو 25 تقريراً في المتوسط).
    E/1990/5/Add.31 (pending consideration) UN E/1990/5/Add.31 )لم ينظر فيها بعد(
    E/1990/5/Add.31 (pending consideration) UN E/1990/5/Add.31 )لم ينظر فيها بعد(
    446. At its twenty-first session the Committee, in response to Economic and Social Council decision 1999/287 and in accordance with its own practice, continued to explore ways and means to improve the efficiency of its methods of work, particularly as far as its dialogue with States parties and the problem of the backlog of reports pending consideration are concerned. UN 446- قامت اللجنة، في دورتها الحادية والعشرين، استجابة لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/287 ووفقا لممارستها، بمواصلة البحث عن سبل ووسائل تحسين كفاءة أساليب عملها، خاصة فيما يتعلق بالحوار الذي تجريه مع الدول الأطراف ومشكلة تراكم التقارير التي لم ينظر فيها بعد.
    6. Two extraordinary sessions held by the Committee in 2000 and 2001 allowed it to clear up the backlog of reports pending consideration and, as from 2002, the Committee reverted to its original two sessions per year programme of work. UN 6- وعقدت اللجنة عامي 2000 و2001 دورتين استثنائيتين سمحتا لها بتدارك التأخير الحاصل في معالجة التقارير التي لم ينظر فيها بعد واعتباراً من عام 2002 عادت اللجنة إلى برنامج عملها الأصلي الذي ينطوي على عقد دورتين اثنتين كل سنة.
    E/1990/5/Add.70 (Received on 12 August 2005 - pending consideration) UN (لم ينظر فيها بعد)E/1990/6/Add.39
    not yet considered UN لم ينظر فيها (بعد)
    For the period 2004-2006, only Burundi (August 2005) and the Congo (2006) had reached the decision point, reflecting a marked drop in progress with respect to the remaining countries that have yet to be considered under the Initiative. UN وخلال الفترة 2004-2006 لم تصل سوى بوروندي (آب/ أغسطس 2005) والكونغو (2006) إلى نقطة البت، مما يعكس انخفاضا ملحوظا في التقدم المحرز فيما يختص بباقي البلدان التي لم ينظر فيها بعد في إطار المبادرة.
    Number of reports awaiting examination and number of overdue reports UN عدد التقارير التي لم ينظر فيها بعد وعدد التقارير المستحقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more