"لنائب الممثل الخاص" - Translation from Arabic to English

    • Deputy Special Representative
        
    • Deputy Special Representatives
        
    • of the Deputy Special Envoy
        
    Administrative Assistant to the Deputy Special Representative of the Secretary-General is no longer considered necessary UN خ ع و لم يعد من الضروري استخدام مساعد إداري لنائب الممثل الخاص للأمين العام
    I would like to express my appreciation to the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Iraq, David Shearer, who recently left the Mission. UN وأود أن أعرب عن تقديري لنائب الممثل الخاص للأمين العام للعراق، دافيد شيرر، الذي ترك البعثة مؤخرا.
    Immediate Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General UN المكتب المباشر لنائب الممثل الخاص للأمين العام
    Special Adviser to the Deputy Special Representative of the Secretary-General UN المستشار الخاص لنائب الممثل الخاص لﻷمين العام
    UNCTs should be better integrated into the United Nations mission, and the Deputy Special Representative of the Secretary-General responsible for development and humanitarian affairs should be assigned additional support staff. UN وينبغي تعزيز إدماج أفرقة الأمم المتحدة القطرية في بعثة الأمم المتحدة، وينبغي أن يخصص المزيد من موظفي الدعم لنائب الممثل الخاص للأمين العام المكلف بالشؤون الإنمائية والإنسانية.
    This includes funding for new country directors, operations managers, deputy regional directors, select country office base structures and to meet Deputy Special Representative of the Secretary-General (DSRSG) funding requirements; UN ويشمل ذلك تمويل توظيف مديرين قطريين جدد ومديري عمليات ونواب مديرين إقليميين، وتمويل الهياكل الأساسية لمكاتب قطرية مختارة، وتلبية الاحتياجات التمويلية لنائب الممثل الخاص للأمين العام؛
    Special Assistant to the Deputy Special Representative of the Secretary-General; UN مساعد خاص لنائب الممثل الخاص للأمين العام؛
    At present, the United Nations provides the entire salary, benefits and allowances for the Deputy Special Representative of the Secretary-General at the mission. UN وتوفر الأمم المتحدة في الوقت الحاضر المرتب والاستحقاقات والبدلات بأكملها لنائب الممثل الخاص للأمين العام في البعثة.
    Special Assistant to the Deputy Special Representative of the Secretary-General; UN مساعد خاص لنائب الممثل الخاص للأمين العام؛
    The incumbent of the post will provide substantive and practical support to the Deputy Special Representative of the Secretary-General in the implementation of the Office's mandate. UN وسيتولى شاغل الوظيفة تقديم الدعم الفني والعملي لنائب الممثل الخاص للأمين العام في تنفيذ ولاية المكتب.
    Given the strategic importance of the function, it is proposed that a separate Rule of Law Coordination Office be established, reporting to the Deputy Special Representative. UN وبالنظر إلى الأهمية الاستراتيجية لهذه المهمة، يُقترح إنشاء مكتب مستقل لتنسيق شؤون سيادة القانون يكون تابعا لنائب الممثل الخاص.
    Close protection was provided to the head of Mission, visitors and dignitaries, and security liaison provided to the Deputy Special Representative of the Secretary-General UN البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى والشخصيات المرموقة، وقُدّمت خدمات الاتصال الأمني لنائب الممثل الخاص للأمين العام
    :: Weekly meetings of the Deputy Special Representative of the Secretary-General and United Nations Resident Coordinator with the Deputy Prime Ministers to discuss issues of national importance, including governance and transparency issues UN :: عقد اجتماعات أسبوعية لنائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم التابع للأمم المتحدة مع نائب رئيس الوزراء، لمناقشة المسائل ذات الأهمية الوطنية، بما في ذلك القضايا المتعلقة بالحكم والشفافية
    We consider that the deployment of additional support to the Deputy Special Representative may have offset some of the consequences of the leadership void during much of 2007. UN إننا نعتبر أن إيفاد مزيد من الدعم لنائب الممثل الخاص للبعثة كان يمكن أن يعوض بعضا من العواقب الناجمة عن الفراغ القيادي الذي شهده معظم عام 2007.
    In view of the planned redeployment of the Deputy Special Representative to Mogadishu, the upward reclassification of the Chief of Staff is requested to strengthen capacity and representation in Nairobi following the relocation of the Deputy Special Representative. UN وفي ضوء الإيفاد المقرر لنائب الممثل الخاص إلى مقديشو، يطلب ترفيع رتبة وظيفة رئيس المكتب من أجل تعزيز القدرات والتمثيل في نيروبي في أعقاب نقل نائب الممثل الخاص.
    UNCTs should be better integrated into the United Nations mission, and the Deputy Special Representative of the Secretary-General responsible for development and humanitarian affairs should be assigned additional support staff. UN وينبغي أن تكون أفرقة الأمم المتحدة القطرية أكثر اندماجا في بعثات الأمم المتحدة، وأن يخصص عدد إضافي من موظفي الدعم لنائب الممثل الخاص للأمين العام المسؤول عن الشؤون الإنمائية والإنسانية.
    This unit would be responsible for advising the Deputy Special Representative on support to the Government on poverty reduction and economic growth policies and strategies in order to promote the goals of the national development plan. UN وستتولى هذه الوحدة مسؤولية إسداء المشورة لنائب الممثل الخاص بشأن الدعم المقدم للحكومة في صياغة سياسات واستراتيجيات الحد من الفقر والنمو الاقتصادي بغرض تعزيز أهداف الخطة الإنمائية الوطنية.
    As part of the dual functions of the Deputy Special Representative of the Secretary-General in UNMIT and in the United Nations country team, the incumbent of the post is responsible for the operationalization and promotion of the concept of an integrated mission. UN وباعتبار ذلك جزءا من المهام المزدوجة لنائب الممثل الخاص للأمين العام في البعثة وفي مكتب الأمم المتحدة القطري، يتولى شاغل الوظيفة مسؤولية تفعيل مفهوم البعثة المتكاملة والترويج له.
    Official residence of the Deputy Special Representative UN مقر اﻹقامة الرسمي لنائب الممثل الخاص
    The D-2 post previously proposed for the Deputy Special Representative is no longer required. UN ولم تعد ثمة حاجة إلى وظيفة الرتبة مد - ٢ المقترحة سابقا لنائب الممثل الخاص.
    50 by the Deputy Special Representatives of the Secretary-General in Asmara and Addis Ababa UN 50 اجتماعاً لنائب الممثل الخاص للأمين العام في أسمرة وأديس أبابا
    The increased costs related to the provision of office supplies, cleaning materials, electrical supplies and quartermaster and general stores for the newly established offices of the Deputy Special Envoy/Head of Mission. UN وتعزى زيادة التكاليف الى توفير لوازم للمكاتب، ومواد للتنظيف، ولوازم كهربائية ومخازن إمدادات ومخازن عامة للمكاتب التي أنشئت حديثا لنائب الممثل الخاص/ورئيس بعثة المراقبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more