| But it's not too late for us to be together. | Open Subtitles | ولكن لم يفت الأوان بالنسبة لنا أن نكون معا. |
| Wants us to be part of an East Coast tour. | Open Subtitles | يريد لنا أن نكون جزءا من جولة الساحل الشرقي. |
| I guess fate meant for us to be a team. | Open Subtitles | أعتقد أن مصير يعني بالنسبة لنا أن نكون فريقا. |
| I wanted us to be able to talk for a second. | Open Subtitles | كنت أريد لنا أن نكون قادرين على التحدث لثانية واحدة. |
| we should be able to achieve a new idea of cooperation. | UN | وينبغي لنا أن نكون قادرين على تحقيق مفهوم جديد للتعاون. |
| It'd be nice for us to be together again. | Open Subtitles | سيكون لطيفاً بالنسبة لنا أن نكون معاً مجدداً |
| I ask for support to end this, to allow us to be what we are. | UN | إنني أطلب الدعم لوضع حد لهذا الأمر، حتى يتسنى لنا أن نكون ما نحن عليه. |
| It would be unwise for us to be publicly associated, wouldn't you agree? | Open Subtitles | سيكون من غير الحكمة لنا أن نكون على إتصال علنًا، ألّا تتفق في ذلك؟ |
| She is an idea, she's inspiring us to be our best selves. | Open Subtitles | وهي مثل أعلى، إنها ملهمة لنا أن نكون أفضل لأنفسنا |
| Uh, you're the one trying to get us to be human. | Open Subtitles | آه، أنت واحد يحاول للحصول لنا أن نكون بشرا. |
| Well, this seems like the safest place for us to be right now. | Open Subtitles | حسنا، هذا يبدو وكأنه الأكثر أمانا بالنسبة لنا أن نكون الآن. |
| I just want us to be honest with each other, you know? | Open Subtitles | أنا فقط أريد لنا أن نكون صادقين مع بعضها البعض، هل تعلم؟ |
| Sara wants us to be there before midnight to watch the fireworks from Ryan's penthouse. | Open Subtitles | سارة يريد لنا أن نكون هناك قبل منتصف الليل للألعاب النارية في ريان. |
| They all know we're not afraid to die, but I want us to be able to choose our own death. | Open Subtitles | وهم جميعا نعرف أننا لا يخاف أن يموت، ولكن أريد لنا أن نكون قادرين على اختيار الموت الخاصة بنا. |
| Look, I promise you that I understand, you know, this is just an opportunity for us to be roommates. | Open Subtitles | اسمعِ, اعدكِ بأني سأتفهم انتِ تعلمين بأنها فرصه لنا أن نكون زميلات سكن |
| And yes, I love you, and I want us to be a family. | Open Subtitles | ونعم، أنا أحبك، وأريد لنا أن نكون والأسرة. |
| It's time now for us to be seen as the Gods that we are. | Open Subtitles | حان الوقت الآن بالنسبة لنا أن نكون ينظر إليها على أنها الآلهة التي نحن عليه لا اله الا الله |
| Barry Frost was too young and too good for us to be here today. | Open Subtitles | وكان باري فروست شاباً وجيدة للغاية بالنسبة لنا أن نكون هنا اليوم. |
| This is where God intends for us to be. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي يريد الله لنا أن نكون. |
| We think that we should be honest and we should have greater respect for ourselves than that. | UN | وإننا نعتقد أنه ينبغي لنا أن نكون صادقين وأن نزيد احترامنا ﻷنفسنا أكثر من ذلك. |
| How can we be on the same side when I see things like this? | Open Subtitles | كيف لنا أن نكون في نفس الجانب عندما أرى أشياء كهذه ؟ |
| If we're meant to be together, then... we'll end up together. | Open Subtitles | لـو قُـدّر لنا أن نكون معا .. إذن سنكون معـا |