"لنا باستمرار" - Translation from Arabic to English

    • us down
        
    Unless we get away, the Butcher will gun us down. Open Subtitles ما لم نحصل بعيدا، الجزار سوف بندقية لنا باستمرار.
    Professor, our employers are going to shut us down. Open Subtitles أستاذ، وأرباب العمل لدينا تسير لاغلاق لنا باستمرار.
    She's waving us down. She must need our help. Open Subtitles انها تلوح لنا باستمرار ربما تحتاج الى المساعدة
    They're using this to try and shut us down. Open Subtitles انهم يستخدمون هذا ل محاولة وأغلقت لنا باستمرار.
    Bishop boys have been hunting us down for years. Open Subtitles تم أسقف الأولاد تطارد لنا باستمرار لعدة سنوات.
    They track us down after we get back from Chicago, it is over. Open Subtitles أنها تتبع لنا باستمرار بعد ان نحصل العودة من شيكاغو، أن تنتهي.
    The heavier the shackles holding us down the higher we want to fly away. Open Subtitles أثقل الأغلال تحمل لنا باستمرار. وارتفاع نريد أن يطير بعيدا.
    Ackerman's cut us down to a skeleton crew. Open Subtitles في أكرمان قطع لنا باستمرار لطاقم هيكل عظمي.
    He wants to force us to succeed by break us down. Open Subtitles يريد لنا النجاح من قبل كسر لنا باستمرار.
    There's a picture of us with Dad from that time he got us down on the field to run around after the game. Open Subtitles هناك صورة لنا مع أبي من ذلك الوقت حصل لنا باستمرار على أرضية الملعب لتشغيل حولها بعد المباراة.
    They're going to track us down and find us! Open Subtitles وهم في طريقهم لتتبع لنا باستمرار وتجد لنا!
    But they patted us down on the way in here. Open Subtitles لكنها يربت لنا باستمرار على الطريقة هنا.
    Dahlia won't be able to track us down. Open Subtitles داليا سوف لن تكون قادرة على تتبع لنا باستمرار.
    And they're making noises about shutting us down. Open Subtitles وانهم جعل أصواتا حول اغلاق لنا باستمرار.
    Brewery sent us down to cover for him. Open Subtitles أرسل لنا باستمرار الجعة لتغطية بالنسبة له.
    I'm sorry we have to go, but they're expecting us down at the shelter. Open Subtitles أنا آسف لدينا للذهاب, ولكن كنت ما تتوقع لنا باستمرار في الملجأ.
    If I had some sort of cable, a pulley system that I could use to transport us down. Open Subtitles وإذا كان لي نوعا من الكابلات, نظام بكرة أن أتمكن من استخدام لنقل لنا باستمرار.
    The time difference slowed us down. Open Subtitles الساعة الفرق تباطأ لنا باستمرار.
    'With the rough seas slowing us down, Open Subtitles 'مع بحر هائج تباطؤ لنا باستمرار,
    They let Congress shut us down, all except for that piece of crap Prism, but that was just to throw anyone off the scent. Open Subtitles سمحوا لنا باستمرار اغلاق الكونغرس ، كل ما عدا ذلك قطعة من حماقة بريزم ، لكن ذلك كان فقط لرمي أي شخص قبالة رائحة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more