"لنا جميعًا" - Translation from Arabic to English

    • for all of us
        
    • us all
        
    • to all of us
        
    • For all our
        
    • to us
        
    • we can all
        
    It's been overwhelming for all of us, first with the tornado, Open Subtitles , كان الأمر مُربكاً لنا جميعًا , بداية من الإعصار
    And just to be clear, this is mine, but I'm leaving it out for all of us so we can use it. Open Subtitles وللوضوح فحسب هذه الماكينة تخصني لكنني سأتركها في الخارج لنا جميعًا لكي نستخدمها
    But still, maybe a lesson for all of us that crime doesn't pay. Open Subtitles ولكن قد يكون هذا درس لنا جميعًا أن الجريمة لا تنفع.
    Yeah, who won't rest until they've infected us all. Open Subtitles أجل, ولن نرتاح حتى ينقلون العدوى لنا جميعًا
    I'm sending you a photo of us all at the annual murderers' Christmas party. Open Subtitles سوف أرسل لك صورة لنا جميعًا في حفلة عيد ميلاد القتلة السنوية.
    You did this! You did this to all of us! Ow. Open Subtitles أنتِ من فعلتِ هذا أنتِ من فعلتِ هذا لنا جميعًا سوف تشاهدين كل من تحبين يموت
    I like the way you dress. Guys, this is a very, very big deal for all of us. Open Subtitles أحب أسلوب اختيارك للملابس يا رفاق، هذا أمر مهم لنا جميعًا
    This is a way for all of us to do some good. Open Subtitles هذه الوسيلة بالنسبة لنا جميعًا لعمل شيء جيّد.
    This will be toxic for all of us even if it turns out to be baseless. Open Subtitles هذا سيؤثر لنا جميعًا حتى لو تبيّن أن لا أساس له من الصحّة.
    A new day is coming. A better day. for all of us. Open Subtitles ثمّة عصر جديد مقبل، عصر أفضل لنا جميعًا.
    Please. Or this could end for all of us right now. Open Subtitles أو يمكن أن ينتهي هذا بالنسبة لنا جميعًا الآن
    Help pick the world up again, brush off the rubble, and find a way for all of us, Votan and Human, to coexist. Open Subtitles نساعد في إستعادة العالم مجددًا و نرفض الحرب و نجد وسلية لنا جميعًا ، الفوتانز و البشر لنتعايش.
    Tomorrow, the sun rises on a new day on Kabletown, for America and for all of us. Open Subtitles غدًا، الشمسُ تشرقُ على يومٍ ''جديد في ''كايبل تاون لـ''أمريكا''و لنا جميعًا
    I hope my story honors him, brings peace and pride to us all. Open Subtitles أتمنى أن تكرّمه قصّتي، تجلب السلام والفخر لنا جميعًا.
    If you were to offer your son's hand instead, it could be of some benefit to us all. Open Subtitles لو تقدم إبنك ليخطبها بدلًا منه فسيكون ذلك مفيدًا لنا جميعًا
    Behold, a witness to God's deep love for us all. Open Subtitles تأملوا، الشاهد على عمق حب الرب لنا جميعًا
    Of course you were. It's a very sad day for us all. Open Subtitles بالطّبع كذلك، إنّه يومٌ حزين لنا جميعًا.
    The Führer said that there will be land here for us all, and I'm staying here. Open Subtitles لأن الرئيس وعدنا بأراضي لنا جميعًا هنا وسأبقى هنا
    I know it's hard losing someone and it happens to all of us, but the best way to cope with rejection is to move on. Open Subtitles أعلم مدى صعوبة خسارة شخص ما، هذا يحدث لنا جميعًا. ولكن أفضل طريقة للتعامل مع الرفض هو المضي قدمًا.
    Messing with events could do untold damage to all of us. Open Subtitles التلاعب بالأحداث قد يؤدي إلى ضرر لا يمكن إحصائه لنا جميعًا
    For all our sakes. Open Subtitles كرمى لنا جميعًا.
    And I'm saying that we need to start with a list of five justices acceptable to us and then go forward from there. Open Subtitles وأقول أننا بحاجة للبدء مع لائحة بها خمسة قضاة مقبولون بالنسبة لنا جميعًا ومن ثم المضي قدما من هناك
    This year, the judges really value efficiency, so keep it short and sweet and we can all... get out of here. Open Subtitles الحكام هذه السنة يقدرون الكفاءة جدًا، لذا أسرعن وابتعدن عن التكلف وسيتسنى لنا جميعًا الخروج من هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more