"لنا شيئاً" - Translation from Arabic to English

    • us something
        
    • us anything
        
    • something for us
        
    • us nothing
        
    • us one thing
        
    Can you grab us something from the buffet, please? Open Subtitles هلا جلبتَ لنا شيئاً من البوفيه، من فضلك؟
    Hey Why don't you go grab us something to eat, will you? Open Subtitles إسمعي لماذا لا تذهبين لتحضري لنا شيئاً نأكله .. ما رأيك؟
    He must've left us something somewhere in that condo. Open Subtitles لابد انة ترك لنا شيئاً ما فى مكان ما فى مسكنة
    When my father said they didn't leave us anything, he really meant it. Open Subtitles حينما قال والدي إنّهم لمْ يضعوا لنا شيئاً فقد كان يعني ذلك
    I mean, we had him on the hook, he trusted us, and now that's blown, he's never gonna give us anything. Open Subtitles بعد أن وضعناه في السنّارة وأعرب عن ثقته بنا والآن بعد أن تتطايرت الرصاصات فلن يقدّم لنا شيئاً
    Would you like to play something for us after dinner? Open Subtitles أتحبي أن تعزفي لنا شيئاً بعد العشاء؟
    You've given us nothing to make us believe you! Open Subtitles أنت لم تقدم لنا شيئاً نستطيع أن نتأكد من أقوالك
    Right now'I just need you to write us something beautiful. Open Subtitles الآن ، أودُّ منك أن تكتب لنا شيئاً جيداً
    Why would an agent give his life to tell us something incredibly insignificant? Open Subtitles لماذا يضحي عميلاً بحياته ليقول لنا شيئاً ضئيلا للغاية؟
    Sing us something. Sing us something From The Play. Open Subtitles غني لنا شيئاً غني لنا جزءاً من المسرحية
    But they left us something vital we should carry with us. Open Subtitles ولكن تركوا لنا شيئاً حياً يجب أن نحافظ عليه
    Well, they usually leave us something, don't they? Open Subtitles حسناً عادةً يتركون لنا شيئاً أليس كذلك ؟
    Would you be so kind as to go and make us something to eat? Open Subtitles ألا تكونين لطيفة وتحضرين لنا شيئاً نأكله
    Yeah, well I found us something better, something that will get us out of the muck and mire. Open Subtitles نعم، و لكني وجدتُ لنا شيئاً أفضَل شيئاً سيُخرجنا منَ الوَحل
    Hey, Lazy Horse, find us something cool to do. Open Subtitles أيها الحصان الكسول جد لنا شيئاً مسلي لنقوم به
    Well, hopefully a computer-enhanced MRI will tell us something. Open Subtitles حسناً , أأمل أن تزويد الحاسوب بالتصوير بالرّنين المغناطيسي قد يكشف لنا شيئاً
    They could be the stupid ones. It could give us something. Open Subtitles قد يكونوا هم الحمقى , ربما قدموا لنا شيئاً
    When my father said they didn't leave us anything, he really meant it. Open Subtitles حينما قال والدي إنّهم لمْ يضعوا لنا شيئاً فقد كان يعني ذلك
    Daduji, this government wont give us anything. Open Subtitles دادوجى، هذه الحكومة لن تعطى لنا شيئاً
    And they never got us anything good. Open Subtitles ولم يسبق لهم أن اشتروا لنا شيئاً جيداً
    Play something for us before we start. Open Subtitles -إنّها كذلك ماذا إن عزفتَ لنا شيئاً قبل أن نبدأ؟
    Also, we released the crime scene, so it, too, is compromised, leaving us nothing to go back for. Open Subtitles وأيضاً لقد أصدرنا مسرح جريمة لذا كلاهما منكشف مما لا يترك لنا شيئاً نعود إليه
    tell us one thing that we do not know. Open Subtitles قولي لنا شيئاً و احداً لا نعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more