"لنا كلنا" - Translation from Arabic to English

    • for all of us
        
    • us all
        
    • to all of us
        
    • of all of us
        
    • for us
        
    I'd be lying if I said the stress level is not increasing, because obviously this is very important for all of us. Open Subtitles قد اكذب عليكم لو قلت ان الجهد لا يتزايد كل يوم.. لان وكما هوا واضح هذا العمل مهم لنا كلنا..
    Make peace with her, it'll look like no bad blood, it'll be good for all of us. Open Subtitles اعلن السلام وياها الوضع بيكون كان ما فيه دم فاسد الوضع بيكون حلو لنا كلنا
    Fine... but if this leads to something bad for all of us, don't expect any more friendship from me. Open Subtitles حسنا , لكن اذا قادنا ذلك إلى شيء سيء لنا كلنا لا تتوقعي المزيد من الصداقة معي
    His dedication to over 30 years serving the State lives on as an example for us all. Open Subtitles إخلاصه لمدة تتجاوز الثلاثين عاما للمنظمة سوف سيقي مثال يحتذي بيه لنا كلنا
    Yes, prove me wrong and make us all a delicious broth. Open Subtitles نعم, أثبتي خطأي وأعدي لنا كلنا حساءً لذيذاً
    So why do you think Teddy wanted to talk to all of us at once? Open Subtitles لماذا اراد تيدي التحدث لنا كلنا بنفس الوقت؟
    It must promote a common agenda in the collective interest of all of us. UN فيجب أن تعد اﻷمم المتحدة جدول أعمال مشتركا للفائدة الجماعية لنا كلنا.
    Maybe I can make things better... for all of us. Open Subtitles ربما يمكن لي ان اغير الامور للأفضل لنا كلنا
    You have devoted a great amount of energy and have shown deep dedication to this task during an intense period of work for all of us. UN فلقد بذلتم قدرا كبيرا من الجهد وأظهرتم تفانيا كبيرا في هذه المهمة خلال فترة مكثفة من العمل لنا كلنا.
    This is also a challenge for all of us while we again discuss Security Council reform. UN وهذا تحد لنا كلنا أثناء مناقشتنا مرة أخرى لمسألة إصلاح مجلس اﻷمن.
    I'm proposing all of that, for all of us, to the gaming commissioner in a few days. Open Subtitles أنا أقترح كل هذا . لنا كلنا ل مفوضة اللجنة في الأيام القادمة
    I stood by and I allowed the affair to continue because it was working for all of us. Open Subtitles أنا وقفت بجانبه وسمحت للعلاقة أن تستمر لأن الأمور كانت تعمل بشكل جيد لنا كلنا
    Look, it's been a long, rough day for all of us. Open Subtitles أنظرو, لقد كان يوماً طويل, وصعب لنا كلنا
    I'm frightened of what it could be. What it could mean... for all of us. Open Subtitles أنا مرتعبة من ما قد يكون و ما سيعنيه لنا كلنا
    We know it has been stressful for all of us these past few weeks, which is why we're giving you a chance to relax with Adam Open Subtitles نعلم أنه قد كان الأمر شاق لنا كلنا في الأسابيع الماضية ، ولهذا السبب نحن نعطيكم فرصة لترتاحون مع آدم
    Death comes to us all, but I am here to prevent death, not to cause it. Open Subtitles الموت سيأتي لنا كلنا ولكن أنا هنا لمنع الموت، وليس للتسبب في ذلك
    Momma couldn't afford to feed us all, so I'm the oldest - up to me to feed myself. Open Subtitles وأمي لم تستطع أن توفلا طعاماً لنا كلنا لذا, أنا الأكبر بين أخوتي, فأنا مسؤول عن إطعام نفسي
    Madam Pewterschmidt's passing has saddened us all. Open Subtitles موت السيدة بيوترشميدت جلب الحزن لنا كلنا.
    Unfortunately, it's not up to me... so I am suggesting that you recommend this plan to all of us. Open Subtitles للأسف، الأمر ليس عائدًا لي، لذا أنا أقترح، بأن توصوا بهذه الخطة لنا كلنا.
    You've been an inspiration to all of us to become better doctors, better people. Open Subtitles لقد كنت مصدر إلهام لنا كلنا لنصبح أطباء أفضل أناس أفضل
    It's the pursuit of the almighty dollar, and it's gonna be the downfall of all of us. Open Subtitles إنه السعي خلف الدولار المُبجل، وسوف تكون سقطة لنا كلنا.
    And I'm hoping that this party will be a chance for us to start fresh. Open Subtitles واتمني ان تكون هذه الحفلة فرصة لنا كلنا لنبدا بداية حسنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more