I'd be lying if I said the stress level is not increasing, because obviously this is very important for all of us. | Open Subtitles | قد اكذب عليكم لو قلت ان الجهد لا يتزايد كل يوم.. لان وكما هوا واضح هذا العمل مهم لنا كلنا.. |
Make peace with her, it'll look like no bad blood, it'll be good for all of us. | Open Subtitles | اعلن السلام وياها الوضع بيكون كان ما فيه دم فاسد الوضع بيكون حلو لنا كلنا |
Fine... but if this leads to something bad for all of us, don't expect any more friendship from me. | Open Subtitles | حسنا , لكن اذا قادنا ذلك إلى شيء سيء لنا كلنا لا تتوقعي المزيد من الصداقة معي |
His dedication to over 30 years serving the State lives on as an example for us all. | Open Subtitles | إخلاصه لمدة تتجاوز الثلاثين عاما للمنظمة سوف سيقي مثال يحتذي بيه لنا كلنا |
Yes, prove me wrong and make us all a delicious broth. | Open Subtitles | نعم, أثبتي خطأي وأعدي لنا كلنا حساءً لذيذاً |
So why do you think Teddy wanted to talk to all of us at once? | Open Subtitles | لماذا اراد تيدي التحدث لنا كلنا بنفس الوقت؟ |
It must promote a common agenda in the collective interest of all of us. | UN | فيجب أن تعد اﻷمم المتحدة جدول أعمال مشتركا للفائدة الجماعية لنا كلنا. |
Maybe I can make things better... for all of us. | Open Subtitles | ربما يمكن لي ان اغير الامور للأفضل لنا كلنا |
You have devoted a great amount of energy and have shown deep dedication to this task during an intense period of work for all of us. | UN | فلقد بذلتم قدرا كبيرا من الجهد وأظهرتم تفانيا كبيرا في هذه المهمة خلال فترة مكثفة من العمل لنا كلنا. |
This is also a challenge for all of us while we again discuss Security Council reform. | UN | وهذا تحد لنا كلنا أثناء مناقشتنا مرة أخرى لمسألة إصلاح مجلس اﻷمن. |
I'm proposing all of that, for all of us, to the gaming commissioner in a few days. | Open Subtitles | أنا أقترح كل هذا . لنا كلنا ل مفوضة اللجنة في الأيام القادمة |
I stood by and I allowed the affair to continue because it was working for all of us. | Open Subtitles | أنا وقفت بجانبه وسمحت للعلاقة أن تستمر لأن الأمور كانت تعمل بشكل جيد لنا كلنا |
Look, it's been a long, rough day for all of us. | Open Subtitles | أنظرو, لقد كان يوماً طويل, وصعب لنا كلنا |
I'm frightened of what it could be. What it could mean... for all of us. | Open Subtitles | أنا مرتعبة من ما قد يكون و ما سيعنيه لنا كلنا |
We know it has been stressful for all of us these past few weeks, which is why we're giving you a chance to relax with Adam | Open Subtitles | نعلم أنه قد كان الأمر شاق لنا كلنا في الأسابيع الماضية ، ولهذا السبب نحن نعطيكم فرصة لترتاحون مع آدم |
Death comes to us all, but I am here to prevent death, not to cause it. | Open Subtitles | الموت سيأتي لنا كلنا ولكن أنا هنا لمنع الموت، وليس للتسبب في ذلك |
Momma couldn't afford to feed us all, so I'm the oldest - up to me to feed myself. | Open Subtitles | وأمي لم تستطع أن توفلا طعاماً لنا كلنا لذا, أنا الأكبر بين أخوتي, فأنا مسؤول عن إطعام نفسي |
Madam Pewterschmidt's passing has saddened us all. | Open Subtitles | موت السيدة بيوترشميدت جلب الحزن لنا كلنا. |
Unfortunately, it's not up to me... so I am suggesting that you recommend this plan to all of us. | Open Subtitles | للأسف، الأمر ليس عائدًا لي، لذا أنا أقترح، بأن توصوا بهذه الخطة لنا كلنا. |
You've been an inspiration to all of us to become better doctors, better people. | Open Subtitles | لقد كنت مصدر إلهام لنا كلنا لنصبح أطباء أفضل أناس أفضل |
It's the pursuit of the almighty dollar, and it's gonna be the downfall of all of us. | Open Subtitles | إنه السعي خلف الدولار المُبجل، وسوف تكون سقطة لنا كلنا. |
And I'm hoping that this party will be a chance for us to start fresh. | Open Subtitles | واتمني ان تكون هذه الحفلة فرصة لنا كلنا لنبدا بداية حسنة |