"لنا هذه" - Translation from Arabic to English

    • us this
        
    • us these
        
    • us that
        
    • for us
        
    • us for this
        
    • us with the
        
    • to us
        
    • us a
        
    • us the
        
    For us this is not academic, it is reality. UN بالنسبة لنا هذه ليست مسألة أكاديمية، فهي واقع.
    Starting to see why you never told us this story before. Open Subtitles بدأنا نرى لماذا لم قال لنا هذه القصة من قبل.
    You gave us this case to help us get the agent back, not represent the other side. Open Subtitles ما قدمتموه لنا هذه الحالة لمساعدتنا في الحصول على وكيل الوراء، لا تمثل الجانب الآخر.
    It was nice of Mr. Peterman to give us these tickets. Open Subtitles كان لطيف من السيد بيترمان أن يقدم لنا هذه التذاكر
    for us, these resources are found in the Area and are a part of the common heritage of mankind. UN بالنسبة لنا هذه الموارد موجودة في المنطقة وهي جزء من الإرث المشترك للبشرية.
    He told us that queen, you know, the one you told us was also probably a bunch of bullshit, Open Subtitles قال لنا هذه الملكة تعلمين، فإن الشخص الذي قال لنا كان أيضا ربما حفنة من الهراء،
    This waiting period is an opportunity to think deeply about the challenges it has in store for us. UN وفترة الانتظار هذه فرصة نتأمل فيها تأملا عميقا في ما تخبئه لنا هذه اﻷلفية من تحديات.
    The DEO and Supergirl won't be able to stop us this time. Open Subtitles وديو والسوبر فتاة لن تكون قادرة على وقف لنا هذه المرة.
    One more thing, no god shall forgive us this sin. Open Subtitles شيءٌ أخير لن يغفرَ أيُّ إله لنا هذه الخطيئة
    Sure, sure, the clothes you bought for us this afternoon. Open Subtitles طبعا ، الثياب التي اشتريتها لنا هذه ظهر اليوم
    Praise the Lord for bringing us this generous bounty. Open Subtitles اشكر الرب على اعطاؤه لنا هذه الكمية الكبيرة
    Unfortunately, a third of the time allotted to us this year has gone by without any progress having been made on the programme of work. UN للأسف، سينقضي اليوم ثلث المدة المخصصة لنا هذه السنة دون أن نحقق أي تقدم.
    When he described her to us, this... this... dead girl playing in the woods, Open Subtitles عندما وصفها لنا هذه.. هذه.. الفتاة الميتة التي تلعب في الغابة
    We give thanks to the gods for giving us this paradise. Open Subtitles .علينا تقديم الشكر للآلهة لإعطائهم لنا هذه الجنّة
    I can't believe you surprised me by getting us this room. Open Subtitles لا أستطيع التديق إنّك أبتعت لنا هذه الغُرفة.
    And they show us these illusions to make us fall in love and mate. Open Subtitles وأظهر لنا هذه الأوهام لجعلنا نقع في الحب وزماله
    - Yay! - Oh, I got us these shirts made. Open Subtitles - يااااي أوه جلبت لنا هذه التيشرتات المحلية الصنع
    Your Dad's the one that issued us these things, and he wouldn't officially say why. Open Subtitles والدك في تلك التي صدر لنا هذه الأشياء، و وانه لن يقول لماذا رسميا.
    That's what you were trying to tell us when you sent us that email that you were headed north Open Subtitles هذا ما كنت تحاولين أن تقوليه لنا عندما أرسلت لنا هذه الرسالة بأنك كنت متجهة للشمال
    I-i-it's supposed to show us that history can come from anywhere. Open Subtitles من المفترض أن تظهر لنا هذه المقابلة أن التاريخ يمكنه أن يأتي من أي مكان
    You think Will framed us for this? Open Subtitles أتعتقد أن (ويل) لفّق لنا هذه الجريمة؟
    It provides us with the opportunity to reiterate our recognition of the important role of families in society. UN وتتيح لنا هذه المناسبة الفرصة للتأكيد من جديد على إقرارنا بأهمية دور الأسرة في المجتمع.
    This seems to us a very dangerous precedent, the fact that a Government ends up being overthrown by an armed, foreign military coalition that is the author of the victory. UN وتبدو لنا هذه سابقة خطيرة جدا، أن تتم الإطاحة بحكومة بلد ما، من قبل تحالف مسلح أجنبي عسكري، يصبح صانعاً للنصر.
    This debate affords us the opportunity to elaborate such needed reforms. UN وتوفر لنا هذه المناقشة فرصة إيضاح هذه الإصلاحات التي نحتاجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more