So what does this mean for us and our many fans? | Open Subtitles | إذاً ماذا يعني هذا بالنسبة لنا و للكثير من معجبينا؟ |
These kids need us and we need them too. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال بحاجة لنا و نحن نحتاجهم إيضاً |
Not until something bad happens to us, and then all the useless things fall away, and we're left with who we really are. | Open Subtitles | إلى أن يحدث شيئ سيء لنا و عندها سيكنشف الغبار عن كل الأمور الثانوية و نبقى مع ما نحن عليه حقاً |
We are grateful for the solidarity extended to us and for the Security Council's condemnation. | UN | ونحن نشعر بالامتنان للتضامن الذي قدم لنا وﻹدانة مجلس اﻷمن لهذا الحادث. |
There is a parable here for us as well as for Germany. | UN | وفي هذه القصة مغزى لنا وﻷلمانيا أيضا. |
I think he may have made another sex tape of us and never destroyed it. | Open Subtitles | أعتقد أنه ربما صنع شريطاً جنسياً آخر لنا و لم يخربه |
I think this is best for Samuel and for us, and I really hope it's best for you, too. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا هو أفضل لصموئيل وبالنسبة لنا و أنا آمل حقا أنه من الأفضل بالنسبة لك، أيضا |
This is a new start for us and I must give it my full attention. | Open Subtitles | هذه ستكون بداية جديدة لنا و يجبُ أنْ أعَطيها كامل أهتمامي |
I'm hearing what our therapist is telling us, and you're not. | Open Subtitles | أنا أسمع ما تقوله طبيبتنا النفسية لنا , و أنتِ لا تفعلين ذلك |
This book means as much to Liam as it does to us and that's why he wants to work on it. | Open Subtitles | هذا الكتاب يعني لليام بقدر ما يعنيه لنا و لهذا السبب يريد أن يعمل عليه. |
When he bailed, it was the best thing for us, and him being back is the worst. | Open Subtitles | عندما إنكف عنا ، كان ذلك أفضل ما حصل لنا و إذا به يعود ، هذا هو الأسوأ |
Think about what it might be doing to us and our kids. | Open Subtitles | فكروا فيما يمكنه أن يسببه لنا و لأطفالنا |
It's an iconic moment for us and for you and our whole family, and we're all gonna do it together. | Open Subtitles | إنها لحظة هامة يا أكسل إنها لحظة هامة بالنسبة لنا و بالنسبة لك و بالنسبة لجميع العائلة |
Uh,just us and... some mining families, a couple old-timers. | Open Subtitles | فقط لنا و... بعض الأسر التعدين، بضع القدامى. |
Christmas Eve is the busiest day of the year for us, and here you are, chasing a mystical, flying elf! | Open Subtitles | ليلة عيد الميلاد هي الأكثر انشغالاً لنا و ها أنت تطارد قزماً سحرياً طائراً |
What if a second to her was 100,000 years to us and what if somebody has a magic box? | Open Subtitles | مما هو عليه هنا؟ ماذا لو كانت الثانية بالنسبة لها نعادل 100.00 سنة بالنسبة لنا و فرضا أن هناك شخص ما يمتلك صندوقا سحريا |
They have killed us, beat us, drugged us, knocked us and raped us and robbed us. | Open Subtitles | انهم قتلوا لنا، وضربونا، تخديرهم لنا، طرقت لنا و اغتصبت منا وسرقوا منا. |
The house still belongs to us and we intend to keep it that way. | Open Subtitles | المنزل مازال لنا و نحن نريد أن نبقي الأمر هكذا |
For whatever reason, we both decided to share what happened to us, and it mattered, and people listened. | Open Subtitles | و لسبب ما قررنا كلانا أن نشارك ما حدث لنا. و قد كان مهماً و الناس استمعوا |
Join us as we bake brownies with Celine Dion's personal chef. | Open Subtitles | أنضموا لنا و نحنُ نخبز الكعك مع " سيلين ديون " وهى َ تخبز بنفسها. |
work for us why don't you do what you came for? | Open Subtitles | اعمل لنا و لماذا لا تعمل ما اتيت من أجله؟ |