"لنا و" - Translation from Arabic to English

    • us and
        
    • us as
        
    • for us
        
    • to us
        
    So what does this mean for us and our many fans? Open Subtitles إذاً ماذا يعني هذا بالنسبة لنا و للكثير من معجبينا؟
    These kids need us and we need them too. Open Subtitles هؤلاء الأطفال بحاجة لنا و نحن نحتاجهم إيضاً
    Not until something bad happens to us, and then all the useless things fall away, and we're left with who we really are. Open Subtitles إلى أن يحدث شيئ سيء لنا و عندها سيكنشف الغبار عن كل الأمور الثانوية و نبقى مع ما نحن عليه حقاً
    We are grateful for the solidarity extended to us and for the Security Council's condemnation. UN ونحن نشعر بالامتنان للتضامن الذي قدم لنا وﻹدانة مجلس اﻷمن لهذا الحادث.
    There is a parable here for us as well as for Germany. UN وفي هذه القصة مغزى لنا وﻷلمانيا أيضا.
    I think he may have made another sex tape of us and never destroyed it. Open Subtitles أعتقد أنه ربما صنع شريطاً جنسياً آخر لنا و لم يخربه
    I think this is best for Samuel and for us, and I really hope it's best for you, too. Open Subtitles وأعتقد أن هذا هو أفضل لصموئيل وبالنسبة لنا و أنا آمل حقا أنه من الأفضل بالنسبة لك، أيضا
    This is a new start for us and I must give it my full attention. Open Subtitles هذه ستكون بداية جديدة لنا و يجبُ أنْ أعَطيها كامل أهتمامي
    I'm hearing what our therapist is telling us, and you're not. Open Subtitles أنا أسمع ما تقوله طبيبتنا النفسية لنا , و أنتِ لا تفعلين ذلك
    This book means as much to Liam as it does to us and that's why he wants to work on it. Open Subtitles هذا الكتاب يعني لليام بقدر ما يعنيه لنا و لهذا السبب يريد أن يعمل عليه.
    When he bailed, it was the best thing for us, and him being back is the worst. Open Subtitles عندما إنكف عنا ، كان ذلك أفضل ما حصل لنا و إذا به يعود ، هذا هو الأسوأ
    Think about what it might be doing to us and our kids. Open Subtitles فكروا فيما يمكنه أن يسببه لنا و لأطفالنا
    It's an iconic moment for us and for you and our whole family, and we're all gonna do it together. Open Subtitles إنها لحظة هامة يا أكسل إنها لحظة هامة بالنسبة لنا و بالنسبة لك و بالنسبة لجميع العائلة
    Uh,just us and... some mining families, a couple old-timers. Open Subtitles فقط لنا و... بعض الأسر التعدين، بضع القدامى.
    Christmas Eve is the busiest day of the year for us, and here you are, chasing a mystical, flying elf! Open Subtitles ليلة عيد الميلاد هي الأكثر انشغالاً لنا و ها أنت تطارد قزماً سحرياً طائراً
    What if a second to her was 100,000 years to us and what if somebody has a magic box? Open Subtitles مما هو عليه هنا؟ ماذا لو كانت الثانية بالنسبة لها نعادل 100.00 سنة بالنسبة لنا و فرضا أن هناك شخص ما يمتلك صندوقا سحريا
    They have killed us, beat us, drugged us, knocked us and raped us and robbed us. Open Subtitles انهم قتلوا لنا، وضربونا، تخديرهم لنا، طرقت لنا و اغتصبت منا وسرقوا منا.
    The house still belongs to us and we intend to keep it that way. Open Subtitles المنزل مازال لنا و نحن نريد أن نبقي الأمر هكذا
    For whatever reason, we both decided to share what happened to us, and it mattered, and people listened. Open Subtitles و لسبب ما قررنا كلانا أن نشارك ما حدث لنا. و قد كان مهماً و الناس استمعوا
    Join us as we bake brownies with Celine Dion's personal chef. Open Subtitles أنضموا لنا و نحنُ نخبز الكعك مع " سيلين ديون " وهى َ تخبز بنفسها.
    work for us why don't you do what you came for? Open Subtitles اعمل لنا و لماذا لا تعمل ما اتيت من أجله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more