"لنبقى" - Translation from Arabic to English

    • Let's stay
        
    • to stay
        
    • Let's keep
        
    • Let's just stay
        
    • Let's stick
        
    • to keep
        
    • We stay
        
    • keep us
        
    • to remain
        
    No, Let's stay in this arena. I want to know more. Open Subtitles لا , لنبقى في هذه المنطقة , أريد معرفة المزيد
    For now get down, Let's stay bent over, down like this. Open Subtitles .. انزلي رأسكِ الان ، لنبقى بالأسفل ، بالأسفل هكذا
    Great, then Let's stay focused on your goal of kissing someone new. Open Subtitles عظيم اذا لنبقى مركزين على هدفك. عن تقبيل شخص جديد.
    And now we have to run, hide and fight every day just to stay alive. Open Subtitles والان نحن مرغمين على الهروب و الاختباء و القتال كل يوم . فقط لنبقى احياء
    Let's keep our eyes open, and, as always, be safe out there. Open Subtitles لنبقى منتبهين، ودائمًا كونوا حذرين بالخارج
    Good, Let's just stay right here. Please, they'll find us in here. Open Subtitles .جيّد، لنبقى هنا وحسب .ارجوك، سوف يجدونا هنا
    So Let's stick with the crew we actually know something about. Open Subtitles لذا لنبقى مع أمر الطاقم الذي نعلم حقّا شيئا بخصوصه.
    - I'M Bugging His Computer to keep Tabs On Him. Open Subtitles أنا أقوم بعمل فيروس لحاسوبه لنبقى على اتصال به
    I don't think the general would apreciate wedding crashers, so Let's stay under the radar. Open Subtitles لا أعتقد بأن الجنرال سوف يدمر الزفاف لنبقى أذاً على الرادار
    Yes, we did. But please, Let's stay on topic. Open Subtitles أجل لقد فعلنا , لكن رجاءاً لنبقى في الموضوع
    It's only 8:30, we already have 10 new admissions, so Let's stay sharp. Open Subtitles مازلنا في الثامنة والنصف، ولدينا عشرة داخلين جدد، لذا لنبقى متيقّظين
    Let's stay in and get cozy-coze on the couch. Open Subtitles لنبقى على الأريكة ونقوم بتدفئة بعضنا البعض
    Okay, well, you know what? Let's stay home, then. Well play Monopoly again. Open Subtitles حسناً إذن، لنبقى في المنزل ونلعب الأحاجي مجدداً، كان ذلك ممتعاً
    Let's stay in bed today, get room service-- waffles with strawberries on top. Open Subtitles لنبقى فى الفراش اليوم نطلب خدمة الغرف ليحضروا لنا الوافل و الفراولة
    I'll have a place for us to stay by the time you're ready to leave here. Open Subtitles سوف أجد مكان لنبقى في عندما تغادرين هذا المكان
    Conceding James' point, we got back on the road and with evening approaching, it was time to look for somewhere to stay. Open Subtitles مسلّمين لنوجه نظر جيمس عدنا للطريق ومع اقتراب الليل , كان الوقت قد حان لنبحث عن مكان لنبقى فيه
    We've got a lot of important things to stay on top of. Open Subtitles لدينا العديد من الأشياء المهمة لنبقى الأفضل.
    Sunbae-nim, Let's keep this one. You're the next lucky PD who'll work with JBS. Open Subtitles سنباى نيم لنبقى على هذة انتى.حظ جيد المرة القادمة فى محطة جى بى أس
    So I'm really sorry that I have to go, but Let's keep at this. Open Subtitles لذا حقا أنا اسف لأنه علي الذهاب لكن لنبقى على هذا
    Let's just stay away from jehovah's witnesses From now on, okay? Open Subtitles لنبقى بعيداً عن رجال الدين من الآن فصاعداً , اتفقنا ؟
    No. I must be here for a reason. Let's stick around a while. Open Subtitles لا، لابد من أنني هنا لسبب ما لنبقى بالجوار قليلا.
    We're looking for reasons why to keep on playing as an orchestra. Open Subtitles نحن نبحث عن أسباب لنبقى نعزف معًا كأوركسترا.
    We stay quiet, patch Scott and Annie up, get out of here. Open Subtitles لنبقى هادئين فلترفع سكوت و انى يجب ان نخرج من هنا.
    It is so clear that you need me here to keep us all together. Open Subtitles الأمر واضح بأنكما تحتاجاني هنا لنبقى سوياً نحنُ كالعائلة الآن
    We in Ghana are very proud of this history and have striven over the years to remain faithful and true to this tradition. UN ونحن في غانا نعتـز اعتزازا شديدا بهذا التاريخ كما سعينا جاهدين على مــر الأعوام لنبقى مخلصين وأوفيـاء لهذا التقليد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more