"لنجلب" - Translation from Arabic to English

    • Let's get
        
    • bring
        
    • let's go get
        
    • Let's grab
        
    • get you
        
    Get a tub, man. Let's get a tub; I don't care. Open Subtitles اجلب الحوض ، يا رجل لنجلب الحوض ، لا اهتم
    Let's get that box and bring my father home. Open Subtitles لنجلب ذلك الصندوق ونُرجع أبي إلى المنزل.
    Let's get forensics down here and call the D.A. Open Subtitles لنجلب الطبيب الشرعي إلى هنا ونتصل بالقسم
    We interrupt this ancient prophecy to bring you a late-Breaking bulletin. Open Subtitles سوف نُقاطعُ هذه النبوءة القديمة لنجلب لكم أخبار عاجلة أخرى
    To bring them peace... we must bring them war. Open Subtitles لنجلب لهم السلام. علينا أن نجلب لهم الحرب.
    Good, let's go get something to eat. Sounds great. Open Subtitles ـ جيّد، لنجلب شيء لنأكله ـ تبدو فكرة جيّدة
    You know what? Let's get a broom. This is too messy for... Open Subtitles اتعلمين شيئا ، لنجلب المكنسه وننظف هذه الفوضى
    So Let's get beverly down hereand fix it. Open Subtitles اذن لنجلب بيفيرلي الى هنا ويعالج المسالة
    Let's get everyone up here and get them in treatment as soon as possible. Open Subtitles لنجلب كل شخص هنا ونعالجهم بأقرب فرصة ممكنة
    Let's get a dictionary and look that word up for you. Open Subtitles لنجلب قاموساً ونبحث عن تلك الكلمة من اجلك
    Well, Let's get everybody with a working vehicle out there and round this stuff up. Open Subtitles حسنا,لنجلب كل شخص بسيارة لهناك ونجلب هذه المواد
    Let's get you into your new protosuit. Open Subtitles لنجلب لك بدلتك الأساسية الجديدة
    Let's get Slurpees and go to Magic Mountain. Open Subtitles لنجلب المشروبات الباردة ونذهب إلى جبل "ماجيك".
    Okay, well, Let's get our spreadsheet on! Open Subtitles حسناً، لنجلب جدول البيانات إذا
    Well, Let's get this trainwreck over with. Open Subtitles حسناً، لنجلب القطار المحطم إلى هنا
    Excellent. Let's bring everyone in tomorrow, wrap this one up. Open Subtitles لنجلب الجميع إلى هُنا صباح الغد، ونُغلق هذه القضيّة.
    We must deliver to bring peace to places of conflict. UN يجب أن نقوم بما علينا لنجلب السلام إلى مناطق الصراعات.
    We did not go to bring back gold, diamonds or oil. UN إننا لم نذهب إلى أفريقيا لنجلب الذهب أو المجوهرات أو النفط.
    We are interrupting President Montez's speech to bring you breaking news. Open Subtitles نقاطع خطاب الرئيسة لنجلب أنباء هامة على يسار الشاشة
    Now let's go get some fritters that Navid's been talking up. Open Subtitles لنجلب لنا بعض الفطائر التي يتكلم عنها نافيد
    All right, park that bird! Let's grab this Raider! Let's go, people, move with a purpose! Open Subtitles حسناً , أوقفوا هذه الطائرة لنجلب المركبة , هيا ..
    Okay, well how about we go, we get you some pediculicide and some disinfectant, does that sound fun? Open Subtitles حسناً , لنذهب , لنجلب بعض مبيد القمل وبعض المطهرات , هل يبدو هذا ممتعاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more