"لنحتفل" - Translation from Arabic to English

    • let's celebrate
        
    • Let's party
        
    • celebrating
        
    • to celebrate the
        
    • to party
        
    • to celebrate our
        
    • to commemorate
        
    • celebration
        
    • and celebrate
        
    • to mark
        
    • mark the
        
    let's celebrate our beloved Constantine by having a good time tonight. Open Subtitles لنحتفل بعزيزنا كونستانتين بأن نحظى بوقت طيب الليلة
    let's celebrate our good fortune and continue to live our lives as normal. Open Subtitles لنحتفل بنعمتنا ونستمر بمعيشة حياتنا كالمعتاد
    let's celebrate by buying local drugs from a reputable, local drug dealer. Open Subtitles لنحتفل بشراء المخدرات المحلية من تاجر المخدرات المحلي جيّد السمعة.
    Let's party while this bitch can still get wet! Open Subtitles لنحتفل بينما هذه العاهرة مازال يمكنها أن تتبلل
    Well, if they're having a party... then Let's party. Open Subtitles حسنا , إذا كان لديهم حفلة إذن لنحتفل
    Given other circumstances, yeah, we'd be celebrating right about now. Open Subtitles ...بغض النظر عن الظروف الحالية أجل، كنا لنحتفل الآن
    In about 20 years, we're all gonna be dead, so let's celebrate while we can. Open Subtitles في غضون 20 عاما جميعنا سنكون اموت لذا لنحتفل طالما نستطيع
    let's celebrate you passing the test, over a drink at my place. Open Subtitles لنحتفل بإجتيازك الإمتحـان ، وذلك بالشرب في شقتي
    "Let's be honest, as fun as birthdays are, we could all use a break from the constant cake, so let's celebrate birthday month in style today." Open Subtitles لنكن صرحاء , بقدر متعة أعياد الميلاد نستطيع عوض ذلك أخذ راحة من الكعك لنحتفل فقط بعيد ميلاد شهري
    let's celebrate the good times that was Joe's. We gotta start looking at this lrish-wake style. Open Subtitles ولكننا ننظر للموضوع بشكل خاطئ لنحتفل بوقتنا الأخير المتبقي هنا
    We've had a step towards visual contact with Anna. let's celebrate that. Open Subtitles لقد تقدمنا وحصلنا علي اتصال مرئي من أنا لنحتفل بهذا
    let's celebrate our good fortune and continue to live our lives as normal. Open Subtitles لنحتفل بنعمتنا ونستمر بحياتنا كالمعتاد
    let's celebrate how totally fine you are with everything. Open Subtitles لنحتفل بتقبلك الشديد لكل ماحدث
    let's celebrate... with a couple of glasses of liquid healthiness. Open Subtitles لنحتفل ببعض الكؤوس من سائل الصحة
    Trust me, we'll be talking till dawn. Oh. DiNozzo, Let's party. Open Subtitles ثق فى سنتحدث حتى الفجر دينوزو هيا لنحتفل
    Tomorrow, Let's party at DU. He is at it again. Open Subtitles "لنحتفل غداً في "جامعة دلهي لقد بدأت ثانية ً
    No, of course not. Don't be rude, Jake. Let's party. Open Subtitles لا بالطبع لا, لا تكن وقحا يا جيك لنحتفل
    Well, I guess it's time to do some celebrating, huh? Open Subtitles حسناً. أعتقد أنه قد حان الوقت لنحتفل قليلاً.
    Let's meet to celebrate the record number of listeners. Open Subtitles دعنا نلتقِ لنحتفل بالرقم القياسي الجديد من المستمعين.
    There's no place to party here, princess. Open Subtitles لا يوجد مكان لنحتفل به هنا يا أيها الأميرة الصغيرة
    So last month, to celebrate our one year of dating bliss, Open Subtitles في الشهر الماضي, لنحتفل بذكرى مرور سنة على نعمة مواعدتنا
    Last year, we gathered here solemnly to commemorate the fiftieth anniversary of the United Nations. UN في العام الماضي اجتمعنا هنا لنحتفل احتفالا رسميا بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    In celebration, we'll have ramen tonight! Open Subtitles حسنٌ إذًا، لنحتفل بهذه المناسبة. سأشتري لك من الرامن.
    Let's go out and celebrate properly, you and me. Open Subtitles ،فلنخرج و لنحتفل بالطريقة المناسبة أنا و أنت
    We are here to mark the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN نحن هنا لنحتفل باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more