"لنخبة من" - Translation from Arabic to English

    • of selected
        
    • to selected
        
    • select
        
    • for selected
        
    • a selection of
        
    Monthly prices of selected food products and product categories, index numbers 2000 = 100, UN الأسعار الشهرية لنخبة من المنتجات الغذائيـة وفئات من المنتجـات، الأرقام
    Year-on-year change in quarterly services exports of selected developed countries UN التغيرات السنوية في الصادرات الفصلية من الخدمات بالنسبة لنخبة من البلدان المتقدمة.
    Year-on-year change in quarterly services exports of selected developing countries UN التغيرات السنوية في الصادرات الفصلية من الخدمات لنخبة من البلدان النامية
    The project helped undertake sector-specific case studies on key export items of interest to selected African countries. UN وساعد المشروع على إجراء دراسات لحالة قطاعات محددة بشأن بنود تصدير رئيسية ذات أهمية لنخبة من البلدان الأفريقية.
    Recruitment, retention or relocation bonuses awarded to select staff or groups of staff, which are designed to attract potential staff, retain staff in service and relocate staff who, in the absence of such bonuses, could not be recruited, retained or relocated. UN هي مكافآت التوظيف أو الاستبقاء أو النقل إلى مكان جديد، تُمنح لنخبة من الموظفين أو من مجموعات الموظفين، ويُراد بها اجتذاب الموظفين واستبقاء الموظفين في الخدمة، ونقل الموظفين الذين قد يتعذر، في حالة عدم توافر هذه المكافآت، توظيفهم أو استبقاؤهم أو نقلهم.
    The programme includes a series of training workshops for selected municipal representatives. UN ويشتمل البرنامج على سلسلة من حلقات العمل التدريبية لنخبة من ممثلي المجالس البلدية.
    Section V deals with the issue of the financial sustainability of selected technical cooperation programmes. UN ويعالج الفرع الخامس مسألة الاستدامة المالية لنخبة من برامج التعاون التقني.
    Some highlights of technical cooperation activities of selected regional institutions are provided below. UN ويرد فيما يلي عرض لبعض من أبرز صور أنشطة التعاون التقني لنخبة من المؤسسات اﻹقليمية.
    Mid-term capacity-building programmes are increasingly designed for a number of selected countries of the developing regions. UN ويتزايد عدد برامج بناء القدرات المتوسطة الأجل التي تصمم لنخبة من البلدان في الأقاليم النامية.
    Section IV, supplemented by the table in the Annex, briefly reviews the relevant practices of selected environmental conventions. UN أما الفرع الرابع المستكمل بالجدول الوارد في المرفق فيستعرض بإيجاز الممارسات ذات الصلة لنخبة من الاتفاقيات البيئية.
    Information on scientific, technical and regulatory aspects, as well as use, was collected from credible sources on that use of lindane and its alternatives and reviewed through a consultation of selected experts from related disciplines. UN وجُمِّعَت معلومات من مصادر موثوقة عن الجوانب العلمية والتقنية والتنظيمية لاستخدام الليندين وبدائله، واُستعرضت هذه المعلومات من خلال مشاورة لنخبة من الخبراء في التخصصات ذات الصلة.
    V. Financial sustainability of selected technical cooperation UN خامساً- الاستدامة المالية لنخبة من برامج التعاون التقني 38-40 17
    V. FINANCIAL SUSTAINABILITY of selected TECHNICAL COOPERATION PROGRAMMES UN خامساً - الاستدامة المالية لنخبة من برامج التعاون التقني
    In order to accelerate the ratification process, Norway has granted financial assistance to selected countries from the list of 44 States through the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in Vienna. UN ومن أجل التعجيل بعملية التصديق، قدمت النرويج مساعدة مالية لنخبة من البلدان من قائمة ضمت 44 دولة، من خلال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في فيينا.
    A representative of the Team also accompanied the Chairman on his visits to selected States. UN كما رافق ممثل للفريق رئيس اللجنة في زياراته لنخبة من الدول.
    In order to accelerate the ratification process Norway has granted financial assistance to selected countries , through the Preparatory Commission in Vienna. UN وتسريعاً لعملية التصديق قدمت النرويج مساعدة مالية لنخبة من البلدان من خلال اللجنة التحضيرية في فيينا.
    Strategic bonuses Recruitment, retention or relocation bonuses awarded to select staff or groups of staff, which are designed to attract potential staff, retain staff in service and relocate staff who, in the absence of such bonuses, could not be recruited, retained or relocated. UN هي مكافآت الاستقدام أو الاستبقاء أو النقل إلى مكان جديد، تُمنح لنخبة من الموظفين أو مجموعات من الموظفين، ويُراد بها اجتذاب الموظفين المحتملين واستبقاء الموظفين في الخدمة، ونقل الموظفين الذين قد يتعذر، في حالة عدم توافر هذه المكافآت، توظيفهم أو استبقاؤهم أو نقلهم.
    Strategic bonuses Recruitment, retention or relocation bonuses awarded to select staff or groups of staff, which are designed to attract potential staff, retain staff in service and relocate staff who, in the absence of such bonuses, could not be recruited, retained or relocated. UN هي علاوات توظيف أو استبقاء أو النقل إلى مكان جديد، تُمنح لنخبة من الموظفين أو من مجموعات للموظفين، ويُراد بها اجتذاب الموظفين المحتملين أو استبقاء الموظفين في الخدمة، ونقل الموظفين بحيث إذا لم تتوافر هذه العلاوات، تعذر توظيفهم أو استبقاؤهم أو نقلهم.
    Recruitment, retention or relocation bonuses awarded to select staff or groups of staff, which are designed to attract potential staff, retain staff in service and relocate staff who, in the absence of such bonuses, could not be recruited, retained or relocated. UN هي مكافآت التوظيف أو الاستبقاء أو النقل إلى مكان جديد، تُمنح لنخبة من الموظفين أو من مجموعات الموظفين، ويُراد بها اجتذاب الموظفين واستبقاء الموظفين في الخدمة، ونقل الموظفين الذين قد يتعذر، في حالة عدم توافر هذه المكافآت، توظيفهم أو استبقاؤهم أو نقلهم.
    ESCAP is exploring the feasibility of entering into contracts with local publishers for selected publications. UN وتعكف اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على استكشاف جدوى التعاقد مع ناشرين محليين لنخبة من منشوراتها.
    The programme delivers services to older adults while combining academic study and work training for selected students in public high schools. UN ويوفر البرنامج الخدمات للمسنين جنبا إلى جنب مع تقديم التعليم الأكاديمي والتدريب على العمل لنخبة من طلاب المدارس الثانوية الحكومية.
    21 February to 1 April for selected criminal justice officials from the Sahel, from UN 1 نيسان/أبريل لنخبة من مسؤولي العدالة الجنائية من منطقة الساحل، وفي الفترة من
    The results of the 39 cases surveyed are used throughout the assessment report in order to profile a selection of artisanal miners. UN ويُستفاد في تقرير التقييم بأكمله من نتائج استقصاء 39 حالة من أجل رسم صورة لنخبة من عمال المناجم الحرفيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more