Recalling the principles for a political solution adopted by the London International Conference on the Former Yugoslavia, | UN | وإذ يشير الى مبادئ التسوية السياسية التي اعتمدها مؤتمر لندن الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، |
Recalling the principles for a political solution adopted by the London International Conference on the Former Yugoslavia, | UN | وإذ يشير الى مبادئ التسوية السياسية التي اعتمدها مؤتمر لندن الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، |
" Recalling the principles for a political solution adopted by the London International Conference on the Former Yugoslavia, | UN | " وإذ يشير الى مبادئ التسوية السياسية التي اعتمدها مؤتمر لندن الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، |
We would also like to commend the Government of the United Kingdom for having organized the international London conference on Somalia last month. | UN | كما نود أن نشيد بحكومة المملكة المتحدة على تنظيم مؤتمر لندن الدولي المعني بالصومال في الشهر الماضي. |
" The Security Council welcomes the international London Conference on Somalia held on 23 February 2012 and fully supports its conference communiqué. | UN | " يعرب مجلس الأمن عن ترحيبه بانعقاد مؤتمر لندن الدولي بشأن الصومال في 23 شباط/فبراير 2012، وعن دعمه الكامل للبيان الصادر عن المؤتمر. |
Since the London International Conference on the Former Yugoslavia and up to the Vance-Owen plan, the Serbs have repeatedly deceived the international community and reneged on their commitments. | UN | لقد ظل الصرب منذ مؤتمر لندن الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة وحتى خطة فانس - أوين، يخدعون المجتمع الدولي وينكثون التزاماتهم. |
As it searches for a solution to the tragedy, the international community has something to rely upon, something to inspire it: the relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council and the documents of the London International Conference on the former Yugoslavia, which set out the principles that must be the basis of any solution to the crisis in Bosnia and Herzegovina. | UN | إن المجتمع الدولي لديه، وهو يبحث عن حل لهذه المأساة، ما يستطيع الاستناد اليه، وما يستلهم به: القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس اﻷمن ووثائق مؤتمر لندن الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، التي تحدد المبادئ التي يجب أن تكون أساس أي حل لﻷزمة في البوسنة والهرسك. |
26. The termination followed a directive issued on 16 June 2005 by London International Bank Limited, a 90 per cent shareholder in WAMCO, instructing Michael Saint Yrian, General Manager of WAMCO, to terminate the agreement immediately and to dissolve WAMCO in the light of concerns regarding the award of the contract and a number of its provisions. | UN | 26 - وجاء إنهاء العقد إثر توجيه صادر في 16 حزيران/يونيه 2005 عن مصرف لندن الدولي المحدود، المساهم في وامكو بنسبة 90 في المائة، يوعز فيه إلى مايكل سانت إيريان، المدير العام لوامكو، بإنهاء الاتفاق فورا وحلّ وامكو في ضوء ما يعتري المصرف من شواغل تتعلق بإجراءات إرساء العقد وعدد من بنوده. |
The tangible difference of the London International conference is that, first, it was attended by 55 international leaders and all the Somali leaders from across the regions of Somalia, as well as by the Secretary-General and his top aides, and by multilateral and regional leaders and organizations. | UN | غير أن الاختلاف الملموس في مؤتمر لندن الدولي هو أولاً أن عدد الحضور فيه كان 55 من الزعماء الدوليين وجميع الزعماء الصوماليين من مختلف مناطق الصومال، فضلاً عن حضور كبار المستشارين من الأمم المتحدة، والأمين العام وكبار المستشارين والزعماء والمنظمات المتعددة الأطراف والإقليمية على حد سواء. |
8. King's College London International Centre for Prison Studies online states that the world average of women prisoners constitutes 4 per cent of the total prison population. | UN | 8- ويذكر مركز لندن الدولي التابع لكلية كينغ لدراسات السجون King ' s College London International Centre for Prison studies على موقعه على شبكة الإنترنت أن المتوسط العالمي للنساء المسجونات يشكل 4 في المائة من مجموع السجناء. |
West Africa Mining Corporation backing 104. WAMCO is currently 90 per cent backed by the London International Bank Ltd, a private investment house managed by David Aim, a French citizen. | UN | 104 - تستمد حاليا شركة غرب أفريقيا للتعدين (وامكو) نسبة 90 في المائة من السند الذي تحظى به من مصرف لندن الدولي المحدود، وهو بيت مال خاص للاستثمار بإدارة الفرنسي دافيد إيم. |
The Prime Minister of the Transitional Federal Government (TFG) of Somalia, in his statement at Chatham House in London on 24 February, expressed his appreciation and thanks, on behalf of Somalia and its citizens, to the United Kingdom for holding the London International conference on Somalia, in which all of the Somali regional authorities and other stakeholders were represented. | UN | لقد أعرب رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال، في البيان الذي أدلى به في قصر تشاتام في لندن يوم 24 شباط/فبراير عن تقديره وشكره بالنيابة عن الصومال ومواطنيه، للمملكة المتحدة على عقد مؤتمر لندن الدولي بشأن الصومال، الذي مثّلت فيه جميع السلطات الإقليمية الصومالية وأصحاب المصلحة الآخرون. |
Needless to say, these run counter to the principles for a political solution agreed at the London International Conference on Former Yugoslavia on 26 August 1992 and supported by the Security Council in its statement of 2 September 1992. | UN | وغني عن القول أن هذه المقترحات تتنافى مع مبادئ الحل السياسي التي جرت الموافقة عليها في ٢٦ آب/اغسطس ١٩٩٢( في مؤتمر لندن الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، والتي أيدها مجلس اﻷمن في بيانه المؤرخ ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢. |
17. The Panel is concerned by reports from a number of sources that the National Transitional Government of Liberia has signed a secret agreement with the West Africa Mining Corporation (WAMCO), a company financed by the privately owned London International Bank Limited. | UN | 17 - يشعر الفريق بالقلق من التقارير الواردة من عدد من المصادر التي تفيد أن الحكومة الوطنية الانتقالية لليبـريا قد وقـَّـعت اتفاقا سريا مع شركة غرب أفريقيا للتعدين، وهي شركة ممولة من قبل مصرف لندن الدولي المحدود (London International Bank Limited) المـملوك ملكية خاصة. |
(c) The principles adopted by the London International Conference on the Former Yugoslavia, including the need for a cessation of hostilities, the principle of a negotiated solution freely arrived at, the unacceptability of the acquisition of territory by force or by " ethnic cleansing " and the right of refugees and others who have suffered losses to compensation in accordance with the statement on Bosnia adopted by the London Conference; | UN | )ج( المبادئ التي اعتمدها مؤتمر لندن الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، بما في ذلك ضرورة وقف اﻷعمال العدائية، ومبدأ التسوية المتفاوض عليها التي يتم التوصل إليها بحرية، وعدم قبول الاستيلاء على اﻷراضي بالقوة أو عن طريق " التطهير اﻹثني " وحق اللاجئين وغيرهم ممن لحقت بهم خسائر في التعويض وفقا للبيان الذي اعتمده مؤتمر لندن بشأن البوسنة؛ |
" The Security Council welcomes the international London conference on Somalia held on 23 February 2012 and fully supports its conference communiqué. | UN | " يعرب مجلس الأمن عن ترحيبه بانعقاد مؤتمر لندن الدولي بشأن الصومال في 23 شباط/فبراير 2012، وعن دعمه الكامل للبيان الصادر عن المؤتمر. |
From 5 to 6 February, the international contact group on Somalia met, and on 23 February the international London conference on Somalia was held. | UN | واجتمع فريق الاتصال الدولي المعني بالصومال من 5 إلى 6 شباط/فبراير، وعقد مؤتمر لندن الدولي بشأن الصومال يوم 23 شباط/فبراير. |
Like other members of the Council, Azerbaijan welcomed the international London conference held on 23 February 2012, which demonstrated the international community's political will and determination to support Somalia and its people. | UN | ورحبت أذربيجان، شأن غيرها من أعضاء المجلس، بمؤتمر لندن الدولي المعقود في 23 شباط/فبراير 2012، الذي بين الإرادة السياسية للمجتمع الدولي وتصميمه على دعم الصومال وشعبه. |
" The Security Council welcomes the international London Conference on Somalia, held on 23 February 2012, and fully supports its conference communiqué. | UN | " يرحب مجلس الأمن بعقد مؤتمر لندن الدولي المعني بالصومال في 23 شباط/فبراير 2012، ويعرب عن دعمه الكامل للبيان الصادر عن المؤتمر. |
I have the honour to transmit the Afghanistan Compact, adopted at the conclusion of the international London Conference on Afghanistan held from 29 January to 1 February 2006 (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم نـص اتفـاق أفغانستان الذي اعتمد في ختام مؤتمر لندن الدولي بشأن أفغانستان المعقود في الفترة من 29 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2006 (انظر المرفق). |