"لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج" - Translation from Arabic to English

    • DDR
        
    • disarmament demobilization and reintegration
        
    It is common knowledge that conflicts become prolonged and complex if they are not followed by effective DDR programmes. UN وتشيع المعرفة بأن الصراعات تصبح متطاولة ومعقدة إذا لم تعقبها برامج فعالة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Four DDR sites are located in Juba, Kadugli and Ed Damazin. UN وهناك أربعة مواقع لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جوبا وكادقلي والدمازين.
    The work of the Joint Task Force feeds directly into the overall programme and activities of the National Commission for DDR. UN ويسهم عمل فرقة العمل المشتركة إسهاماً مباشراً في عموم برنامج وأنشطة اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    DDR policies and programmes sensitive to the needs of girls. UN سياسات وبرامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تراعي احتياجات الفتاة.
    Implementation would be the responsibility of the National Commission for the DDR (CNDDR) under the overall responsibility of the Prime Minister. UN وستتولى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مسؤولية التنفيذ تحت المسؤولية العامة لرئيس الوزراء.
    Preparations for DDR UN الأعمال التحضيرية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    A revised draft of the DDR roadmap was circulated to the stakeholders and partners. UN وقد عمم على الجهات صاحبة المصلحة والشركاء مشروع خارطة طريق منقح لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The World Bank representative focused on linking the DDR roadmap to financing. UN :: ركز ممثل البنك الدولي على ربط خارطة الطريق لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بالتمويل.
    The Security Council urges the Government of the DRC to finalize the development of a comprehensive Disarmament, Demobilization and Reintegration (DDR) and Demobilization, Repatriation, Reintegration and Resettlement (DDRRR) plan. UN ويحث مجلس الأمن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على وضع خطة شاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وخطة للتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين.
    (iii) To support the cantonment of armed groups, as an essential step leading to an effective DDR process, in the context of a comprehensive peace settlement; UN ' 3` دعم تجميع عناصر الجماعات المسلحة، باعتبار ذلك خطوة أساسية تفضي إلى عملية فعالة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ضمن سياق تسوية سلمية شاملة؛
    (iii) To support the cantonment of armed groups, as an essential step leading to an effective DDR process, in the context of a comprehensive peace settlement; UN ' 3` دعم تجميع عناصر الجماعات المسلحة، باعتبار ذلك خطوة أساسية تفضي إلى عملية فعالة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ضمن سياق تسوية سلمية شاملة؛
    Recently and following the signing of peace accords with some of the rebel movements in Darfur the Government created a commission for Demobilization, Depopulation and Reintegration (DDR) of former combatants including child soldiers within the ranks of the rebel movements. UN وأنشأت الحكومة مؤخراً، بعد التوقيع على اتفاقات سلام مع بعض الحركات المسلحة في دارفور، مفوضية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تُعنى بالمقاتلين السابقين، بمن فيهم الأطفال في صفوف حركات التمرد.
    It will ensure the establishment of a common, harmonized and coherent pre-DDR data management system to provide support for the ongoing mediation and negotiation processes, and will continue its efforts with partners to facilitate the establishment and capacity-building of a Government commission on DDR. UN وسيكفل المكتب السياسي إنشاء نظام مشترك ومتسق ومتماسك لإدارة البيانات سابق لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لتقديم الدعم لعمليتَي الوساطة والتفاوض الجاريتين، وسيواصل بذل جهوده مع الشركاء لتيسير إنشاء لجنة حكومية معنية ببرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وبناء قدراتها.
    The lower output was due to the establishment of a dedicated full-time disarmament, demobilization and reintegration (DDR) team of 8 military observers to monitor the DDR process UN يعزى انخفاض الناتج إلى إنشاء فريق مكرس متفرغ لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج يتألف من 8 مراقبين عسكريين لرصد عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Only a comprehensive and nationwide DDR process will enable the central Government authority to provide a security situation conducive to the holding of free and fair elections. UN فلن يتاح لسلطة الحكومة المركزية توفير الحالة الأمنية التي تؤدي إلى عقد انتخابات حرة ونزيهة بدون عملية شاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على صعيد الدولة بأسرها.
    If need arises, a possible solution might be to conduct a pilot DDR before winter, identify lessons learned, and recommence in spring. UN وإذا دعت الضرورة إلى ذلك، قد يكمن حل ممكن في إجراء عملية تجريبية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج قبل فصل الشتاء وتحديد الدروس المستخلصة واستئناف العملية في فصل الربيع.
    The re-launch of the disarmament process on 18 May came about with the establishment of the joint committee on Disarmament, Demobilization and Reintegration (DDR). UN وانتهت إعادة إطلاق عملية نزع السلاح في 18 أيار/مايو بإنشاء اللجنة المشتركة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Since the setting up of the joint committee on DDR, tripartite meetings between the Government of Sierra Leone, RUF and UNAMSIL have continued to take place on a periodic basis. UN 7- ومنذ تشكيل اللجنة المشتركة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج استمرت الاجتماعات الثلاثية بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون على أساس دوري.
    In addition, The Integrated DDR Unit will have a total of nearly 700 staff, all of whom will require training. UN وفضلا عن ذلك، سيكون مجموع الموظفين في وحدة الأمم المتحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج حوالي 700 موظف، وسيحتاجون جميعا إلى التدريب في هذه العملية.
    The management information system would be in operation at all the demobilization sites and also in 10 state DDR offices in the south. UN وسيكون هناك نظام معلومات إدارية عامل في جميع مواقع التسريح، وكذلك في المكاتب الولائية العشرة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الجنوب.
    In early 2014, a national disarmament, demobilization and reintegration strategy was under revision by the transitional Government. UN وفي مطلع عام 2014، قامت الحكومة الانتقالية بمراجعة استراتيجية وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more