"لنزع السلاح وتحديد الأسلحة" - Translation from Arabic to English

    • disarmament and arms control
        
    • disarmament and arms limitation
        
    • disarmament and arms-control
        
    I was appointed Minister for disarmament and arms control some months ago following the formation of the Labour/Alliance Coalition Government in Wellington. UN لقد عُينت وزيرا لنزع السلاح وتحديد الأسلحة قبل بضعة أشهر عقب تشكيل حكومة ائتلافية في ولينغتون بين حزب العمل والتحالف.
    I mentioned earlier the opportunities that are present for an end to the stalemate on the international disarmament and arms control agenda. UN لقد ذكرت آنفا الفرص السانحة للخروج من المأزق الذي آل إليه جدول الأعمال الدولي لنزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    The nuclear-weapon States should focus on consolidating existing disarmament and arms control treaties. UN وذكر أن الدول الحائزة للأسلحة النووية ينبغي أن تركز على تدعيم المعاهدات القائمة لنزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Bilateral disarmament and arms control measures also make a significant contribution to international peace and security. UN وتسهم التدابير الثنـائية لنزع السلاح وتحديد الأسلحة إسهاما كبيرا في السلام والأمن الدوليين.
    Cuba considers that verification measures are an important component in the drafting of international disarmament and arms control conventions. UN تعتبر كوبا أن تدابير التحقق هي أحد العناصر الهامة لصياغة اتفاقات دولية لنزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Under the aegis of the Organization, they concluded major disarmament and arms control agreements. UN لقد أبرمتا اتفاقيات رئيسية لنزع السلاح وتحديد الأسلحة تحت إشراف المنظمة.
    In that context, our efforts should be directed towards achieving the common objectives of disarmament and arms control. UN وفي ذلك السياق، ينبغي أن توجه جهودنا صوب تحقيق الأهداف المشتركة لنزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    The situation of the multilateral disarmament and arms control machinery is increasingly worrisome. UN إن حالة الآلية المتعددة الأطراف لنزع السلاح وتحديد الأسلحة تثير قلقا متزايدا.
    New Zealand calls on all countries to commit and to adhere to multilateral disarmament and arms control treaties. UN وتناشد نيوزيلندا كل البلدان الالتزام بالمعاهدات المتعددة الأطراف لنزع السلاح وتحديد الأسلحة والانضمام إليها.
    This has added a new and urgent dimension to the need for an elaborate regime of disarmament and arms control. UN وهذا أضاف بعدا جديدا وملحا للحاجة إلى وجود نظام محكم لنزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Reliance on international treaties as a medium for disarmament and arms control has also eroded. UN وقد تضاءل أيضا الاعتماد على المعاهدات الدولية كوسيلة لنزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Such a zone could be an important contribution by regional States to the disarmament and arms control efforts of international community. UN فمن شأن هذه المنطقة أن تمثل إسهاما كبيرا من جانب دول المنطقة في جهود المجتمع الدولي لنزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Yet Cuba once again is displaying its commitment to the promotion, strengthening and consolidation of multilateralism and international disarmament and arms control treaties. UN ومع ذلك تظهر كوبا مرة أخرى التزامها بتشجيع وتعزيز وتوطيد تعددية الأطراف والمعاهدات الدولية لنزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    64. With the financial assistance of the European Union, the South-Eastern and Eastern Europe Clearinghouse for the Control of Small Arms and Light Weapons is implementing regional disarmament and arms control activities in South-Eastern Europe. UN ٦٤ - بمساعدة مالية من الاتحاد الأوروبي، يقوم مركز تبادل المعلومات في جنوب شرق وشرق أوروبا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بتنفيذ أنشطة إقليمية لنزع السلاح وتحديد الأسلحة في جنوب شرق أوروبا.
    Practical disarmament and arms control measures have led to results with a direct impact on the lives of the people and countries affected by conflict. UN وأدت التدابير العملية لنزع السلاح وتحديد الأسلحة إلى إحراز نتائج لها تأثير مباشر على حياة الشعوب والبلدان المتضررة بالصراع.
    Cuba has extensive experience in adopting and implementing laws and policies that allow us to respect environmental standards in all areas of social life, including by applying them in the various international disarmament and arms control instruments. UN ولدى كوبا تجربة واسعة في اعتماد وتنفيذ القوانين والسياسات التي تمكننا من مراعاة المعايير البيئية في جميع مجالات الحياة الاجتماعية، بما في ذلك بتطبيق هذه المعايير في مختلف الصكوك الدولية لنزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    In that regard, we need to remind ourselves of this message by the world court, especially in the light of the continuing impasse in international disarmament and arms control negotiations. UN وفي هذا السياق، نحن بحاجة إلى أن نُذكر أنفسنا بهذه الرسالة من المحكمة العالمية، وبخاصة في ضوء التأزم المستمر في المفاوضات الدولية لنزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    We will continue to abide by our commitments under the various disarmament and arms control agreements to which we are party, and to work with other nations in promoting disarmament and non-proliferation in all their aspects. UN وسنواصل التقيّد بالتزاماتنا في إطار الاتفاقات المتعددة لنزع السلاح وتحديد الأسلحة التي نحن طرف فيها، والعمل مع الدول الأخرى في تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبهما.
    Cuba plays an active role in developing verification measures by means of its commitment and adherence to the principal multilateral disarmament and arms control conventions. UN وتساهم كوبا بنشاط في وضع تدابير التحقق بالتزامها بالاتفاقات الرئيسية المتعددة الأطراف لنزع السلاح وتحديد الأسلحة ومشاركتها فيها.
    It aspires to the goal of prohibiting anti-personnel landmines, since this is consistent with Argentine disarmament and arms limitation policy. UN وهي تنشد تحقيق غاية حظر الألغام الأرضية المضادة للأفراد إذ إن ذلك يتوافق مع سياسة الأرجنتين لنزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    That concept should have been reformulated in a way that limits it only to existing disarmament and arms-control treaties. UN وكان ينبغي صياغة هــــذا المفهوم بطريقة تجعله مقتصرا علـــى المعاهدات القائمة لنزع السلاح وتحديد اﻷسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more