We support his proposal to reconstitute the Centre for Disarmament Affairs into the Department for Disarmament and Arms Regulation. | UN | ونؤيد مقترحه الخاص بإعادة تشكيل مركز شؤون نزع السلاح ورفع مستواه الى إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح. |
In this connection, Morocco welcomes the Secretary-General's proposal to reconstitute the Centre for Disarmament Affairs into the Department for Disarmament and Arms Regulation. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب المغرب باقتراح اﻷمين العام بتحويل مركز شؤون نزع السلاح إلى إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح. |
Finally, my delegation wishes to welcome the Secretary-General's initiative to establish a Department for Disarmament and Arms Regulation. | UN | وأخيرا يود وفد بلدي أن يرحب بمبادرة اﻷمين العام الخاصة بإنشاء إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح. |
A Department for Disarmament and Arms Regulation will integrate United Nations activities addressing the proliferation of all types of weapon, with a new emphasis on controlling the flow of conventional weapons to areas of conflict. | UN | وستكون هناك إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح تدمج فيها أنشطة اﻷمم المتحدة التي تتناول انتشار جميع أنواع اﻷسلحة، وتولي تركيزا جديدا لعملية مراقبة تدفق اﻷسلحة التقليدية إلى مناطق الصراع. |
We welcome the proposal by the Secretary-General in his reform package to upgrade the Centre for Disarmament Affairs to the Department for Disarmament and Arms Regulation. | UN | ونحن نرحب باقتراح اﻷمين العام الوارد في مجموعة اﻹصلاحات المتكاملة التي قدمها لرفع مستوى مركز شؤون نزع السلاح إلى إدارة كاملة لنزع السلاح وتنظيم التسلح. |
We hope that all of the points raised will be taken into account in determining the mandate and the role of the new Department for Disarmament and Arms Regulation, whose creation was proposed by the Secretary-General within the framework of the ongoing reform process. | UN | ونرجو أن تتم مراعاة جميع النقاط المثارة عند تحديد ولاية ودور مدير اﻹدارة الجديدة لنزع السلاح وتنظيم التسلح التي اقترح اﻷمين العام إنشاءها في إطار عملية الاصلاح الجارية حاليا. |
Fiji warmly welcomes and supports the proposal by the Secretary-General, contained in his report on the reform of the United Nations, to set up a new United Nations Department for Disarmament and Arms Regulation in New York. | UN | وترحب فيجي بحرارة باقتراح اﻷمين العام، الوارد في تقريره عن إصلاح اﻷمم المتحدة بإنشاء إدارة تابعة لﻷمم المتحدة لنزع السلاح وتنظيم التسلح في نيويورك وتؤيد هذا الاقتراح. |
It is with this notion that Thailand has studied with great interest the Secretary-General's proposal to upgrade the Centre for Disarmament Affairs to a new Department for Disarmament and Arms Regulation. | UN | وانطلاقا من هذا الاعتقاد درست تايلند باهتمام كبير اقتراح اﻷمين العام برفع مركز شؤون نزع السلاح إلى مستوى إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح جديدة. |
It is in this context that Nepal warmly welcomes and supports in principle the proposal by the Secretary-General, contained in his report on the reform of the United Nations, to constitute a new Department for Disarmament and Arms Regulation. | UN | وفي هذا السياق ترحب نيبال بحرارة، وتؤيد من حيث المبدأ، اقتراح اﻷمين العام الوارد في تقريره عن إصلاح اﻷمم المتحدة، بإنشاء إدارة جديدة لنزع السلاح وتنظيم التسلح. |
The reorganization of the Centre for Disarmament Affairs, and its elevation within the Organization as the Department for Disarmament and Arms Regulation, is an important step in strengthening and maintaining this vital United Nations component. | UN | فإعادة تنظيم مركز شؤون نزع السلاح والارتقاء به في إطار المنظمة بجعله إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح هو خطوة هامة في توطيد وصون هذا المكون الحيوي في اﻷمم المتحدة. |
It had no objection to the proposal for the establishment of a new Department for Disarmament and Arms Regulation, although the relevant narrative should be reviewed to ensure that it was fully consistent with the medium-term plan. | UN | كما أنه ليس لديه اعتراض على الاقتراح المتعلق بإنشاء اﻹدارة الجديدة لنزع السلاح وتنظيم التسلح ولكن يجب مراجعة الجزء السردي ذي الصلة لضمان اتساقه التام مع الخطة المتوسطة اﻷجل. |
We also welcome, and shall study, the Secretary-General’s proposal to set up at Headquarters a new Department for Disarmament and Arms Regulation, to enable the Organization better to address the many challenges facing it and to fulfil its mission. | UN | ونرحب كذلك - وسوف ندرس اﻷمر - باقتراح اﻷمين العام إنشاء إدارة جديدة لنزع السلاح وتنظيم التسلح بمقر اﻷمم المتحدة، لتمكين المنظمة من أن تعالج التحديات الكثيرة التي تواجهها على نحو أفضل ومن القيام بمهمتها. |
In this regard, my delegation regards the Secretary-General's efforts to strengthen the role of the United Nations in the field of disarmament as most timely and appropriate, and supports in principle his proposal to establish a new Department for Disarmament and Arms Regulation. | UN | وفـي هذا الصــدد، يعتقد وفــدي بأن جهود الأمين العــام من أجــل تعزيــز دور الأمـم المتحـــدة في مجـال نزع السلاح جيدة التوقيت وملائمة، ويدعم اقتراح اﻷمين العام بإنشاء إدارة جديدة لنزع السلاح وتنظيم التسلح. |
The Advisory Committee notes from the Secretary-General's proposals on reform as contained in document A/51/950, that it is intended to establish a Department for Disarmament and Arms Regulation as well as a Department of General Assembly Affairs and Conference Services. | UN | ثانيا - ٣ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من مقترحات اﻷمين العام بشأن اﻹصلاح الواردة في الوثيقة A/51/950 أن من المعتزم إنشاء إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح وإدارة أخرى لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
The Advisory Committee notes from the Secretary-General's proposals on reform as contained in document A/51/950, that it is intended to establish a Department for Disarmament and Arms Regulation as well as a Department of General Assembly Affairs and Conference Services. | UN | ثانيا - ٣ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من مقترحات اﻷمين العام بشأن اﻹصلاح الواردة في الوثيقة A/51/950 أن من المعتزم إنشاء إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلح وإدارة أخرى لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |