"لنظام الأجور والاستحقاقات" - Translation from Arabic to English

    • the pay and benefits system
        
    The theme was managing change, bearing in mind the ongoing review of the pay and benefits system and anticipating possible modifications thereto. UN وكان موضوع المنتدى إدارة التغيير، في ضوء الاستعراض الجاري لنظام الأجور والاستحقاقات وتوقعا لاحتمال إدخال تعديلات عليه.
    The organizations had participated fully in the development and validation processes of the new standard and were of the view that it could be a solid modern underpinning of the pay and benefits system. UN وقد شاركت المنظمات مشاركة كاملة في عمليتي استحداث المعيار الجديد وإقراره رسميا، وهي ترى إمكانية أن يشكل أساسا حديثا ومتينا لنظام الأجور والاستحقاقات.
    70. The reform of the pay and benefits system could not be successful unless there was a strengthened managerial cadre. UN 70 - ولا يمكن لنظام الأجور والاستحقاقات أن يوفق إلا بوجود ملاك إداري معزز.
    According to CCISUA, a review of the pay and benefits system should explore, among other things, a feasibility study for introducing a unique grade structure for all staff across the United Nations. UN وكان من رأي اللجنة أنه ينبغي في أي استعراض لنظام الأجور والاستحقاقات أن يكون من بين ما يتناوله البحث، إجراء دراسة لجدوى الأخذ بهيكل موحَّد للرتب يطبَّق على جميع الموظفين في جميع مؤسسات الأمم المتحدة.
    In 2001, the Commission decided to reschedule the comprehensive review of pensionable remuneration to 2004, owing to its heavy work programme, related primarily to its ongoing review of the pay and benefits system. UN وفي عام 2001، قررت اللجنة تغيير موعد الاستعراض الشامل للأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي إلى عام 2004، بسبب ضخامة برنامج عملها المتعلق في المقام الأول باستعراضها الجاري لنظام الأجور والاستحقاقات.
    The distinction in remuneration for staff with and without primary dependants was appropriate and should be maintained, but the Commission would continue to study the matter as part of its review of the pay and benefits system. UN ويعتبر التمييز في أجور الموظفين المعيلين وغير المعيلين تمييزا ملائما وينبغي الإبقاء عليه ولكن اللجنة سوف تواصل دراسة المسألة ضمن استعراضها لنظام الأجور والاستحقاقات.
    61. The Commission decided to inform the General Assembly that it was currently engaged in a comprehensive review of the pay and benefits system which had emerged as a priority item from the integrated framework for human resources management. UN 61 - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بأنها تضطلع حاليا باستعراض شامل لنظام الأجور والاستحقاقات الذي انبثق عن الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية بوصفه بندا ذا أولوية.
    205. The United Nations will continue to participate with other organizations of the common system in a comprehensive review of the pay and benefits system being conducted under the auspices of ICSC. I. Contractual arrangements UN 205 - وستواصل الأمم المتحدة الاشتراك مع غيرها من مؤسسات النظام الموحد في استعراض شامل لنظام الأجور والاستحقاقات يجري الاضطلاع به تحت رعاية لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Regarding the Commission's report (A/60/30), the European Union welcomed the ongoing review of the pay and benefits system. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي، فيما يتعلق بتقرير اللجنة (A/60/30)، بالاستعراض الجاري لنظام الأجور والاستحقاقات.
    53. The representative of the Human Resources Network recalled that executive heads and Member States had repeatedly called for a comprehensive review of the pay and benefits system. UN 53 - ذكرت ممثلة شبكة الموارد البشرية أن الرؤساء التنفيذيين والدول الأعضاء قد طالبوا باستمرار بإجراء استعراض شامل لنظام الأجور والاستحقاقات.
    19. Her delegation shared the view that language knowledge should be given recognition in the United Nations system and welcomed the Commission's proposal that the issue should be addressed in the context of its comprehensive review of the pay and benefits system. UN 19 - وقالت إن وفدها يشاطر الرأي الذي مفاده أن المعرفة باللغات ينبغي أن تحظى بالاعتراف في منظومة الأمم المتحدة ويرحب بمقترح اللجنة القاضي بمعالجة المسألة في سياق استعراضها الشامل لنظام الأجور والاستحقاقات.
    (i) Conditions of service: development and implementation of work/life programmes, including flexible working arrangements, and contribution to the work of the International Civil Service Commission (ICSC), particularly its review of the pay and benefits system. UN (ط) شروط الخدمة: وضع وتنفيذ برامج للعمل والحياة تشمل ترتيبات مرنة للعمل، والمساهمة في عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية، ولا سيما استعراضها لنظام الأجور والاستحقاقات.
    21. Mr. Kovalenko (Russian Federation) said that the Commission was to be commended for the considerable work it had done in examining issues related to human resources management reform and for its review of the pay and benefits system. UN 21 - السيد كوفالينكو (الاتحاد الروسي): قال إن اللجنة تستحق الثناء للعمل البـارز الذي قامت بـه في دراسة المسائل المتعلقة بإصلاح إدارة الموارد البشرية، ولمراجعتها لنظام الأجور والاستحقاقات.
    (h) Conditions of service: The Office will continue the development and implementation of work/life programmes, including flexible working arrangements, and the contribution to the work of the International Civil Service Commission, particularly its review of the pay and benefits system; UN (ح) شروط الخدمة: سيواصل المكتب وضع وتنفيذ برامج للعمل والحياة تشمل ترتيبات مرنة للعمل، والإسهام في عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية، ولا سيما استعراضها لنظام الأجور والاستحقاقات.
    While a lump sum approach was put forward as one possible way of streamlining the system, it was suggested that streamlining and all other aspects of the education grant would need to be considered in the larger review of the pay and benefits system (see para. 81 (c) below). UN ففي حين اقتُرح نهج المبلغ المقطوع على اعتبار أنه إحدى الطرق الممكنة لتبسيط النظام، فقد رئي أن عملية التبسيط وجميع جوانب منحة التعليم الأخرى ينبغي أن يُنظر فيها ضمن الاستعراض الأشمل لنظام الأجور والاستحقاقات (انظر الفقرة 81 (ج) أدناه).
    The non-post resource decrease of $689,000 relates to a decrease of $1,072,200 under consultants and general operating expenses owing to the ending of the pilot study on the pay and benefits system in 2008, partly offset by an increase of $383,200 under various non-post costs based on the actual pattern of expenditures. UN ويتصل النقصان في الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغ 000 689 دولار بنقصان قدره 200 072 1 دولار تحت بندي الاستشاريين ومصروفات التشغيل العامة نتيجة لانتهاء الدراسة التجريبية لنظام الأجور والاستحقاقات عام 2008، وهو ما يقابله جزئيا زيادة قدرها 200 383 دولار تحت مختلف بنود التكاليف غير المتعلقة بالوظائف استنادا إلى نمط النفقات الفعلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more