"لنظام الضمانات الشامل" - Translation from Arabic to English

    • comprehensive safeguards system
        
    • comprehensive safeguards regime
        
    • full-scope safeguards regime
        
    • comprehensive guarantees system
        
    • the safeguards regime of
        
    • under the comprehensive safeguards
        
    Thirteen years after the adoption of that resolution, Israel still refused to accede to the NPT and to bring its nuclear facilities within the IAEA comprehensive safeguards system. UN وبعد ثلاثة عشر عاماً من اعتماد هذا النص، لا تزال إسرائيل ترفض الانضمام إلى المعاهدة وإخضاع منشآتها لنظام الضمانات الشامل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Therefore, the verification system of the FMT will not have anything to add to the existing, well-established comprehensive safeguards system for the non-nuclear-weapon States. UN ولذلك، فلن يضيف نظام التحقق من معاهدة المواد الانشطارية شيئاً جديداً لنظام الضمانات الشامل القائم المطبَّق على الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    It persists in disregarding the international community's numerous calls to accede to the NPT and to submit its nuclear facilities to the comprehensive safeguards regime of the International Atomic Energy Agency. UN وهي تصر على تجاهل النداءات الدولية المتعددة التي وجهها المجتمع الدولي إليها من أجل الانضمام إلى المعاهدة وإخضاع جميع مرافقها الدولية لنظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In this respect, it is deplorable to note that the establishment of such a zone continues to be blocked by a single State of that region -- Israel -- which is not yet a party to the NPT and refuses to subject its nuclear facilities to the comprehensive safeguards regime of the International Atomic Energy Agency. UN ومن المؤسف، في هذا الصدد، ملاحظة أن إنشاء مثل هذه المنطقة ما زال يتعثر بسبب دولة واحدة في المنطقة، هي إسرائيل التي ليست حتى الآن طرفا في معاهدة عدم الانتشار، والتي ترفض إخضاع منشآتها النووية لنظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    It is also continuing to pursue policies that provoke tension and pose a threat to international peace and security in general and to the security of the Arab States in particular, such as its refusal to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and its refusal to submit its nuclear facilities to the International Atomic Energy Agency's full-scope safeguards regime. UN هذا باﻹضافة إلى استمرار إسرائيل في اتباع سياسات تجلب التوتر وتهدد السلم واﻷمن الدولي بشكل عام وأمن الدول العربية بشكل خاص، ومن بينها رفضها الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، ورفضها إخضاع منشآتها النووية لنظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Calling for the establishment of an effective follow-up mechanism to achieve the objectives of the Middle East Resolutions adopted by the 2005 NPT Review and Extension Conference, and for the implementation of the confirmation made by the 2000 Conference for the first time on the need for Israel to accede to this Treaty and subject all its nuclear facilities to the comprehensive guarantees system of the IAEA. UN وإذ يدعو إلى إنشاء آلية متابعة فعالة لتحقيق أهداف القرارات الخاصة بالشرق الأوسط التي اعتمدها مؤتمر 2005 لمراجعة وتمديد المعاهدة المتعلقة بمنع انتشار الأسلحة النووية، وتنفيذ التأكيد الذي قدمه مؤتمر 2000 للمرة الأولى بضرورة انضمام إسرائيل لهذه المعاهدة وإخضاع جميع مرافقها النووية لنظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    All Arab countries have acceded to the Treaty, as is mentioned in the report of the Secretary-General, document A/53/379. But Israel, to date, has not acceded to the Treaty, and there has been no progress in that regard. Its nuclear installations have not been subjected to the safeguards regime of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وقد انضمت كافة الدول العربية في المنطقة إلى المعاهدة، كما جاء في تقرير الأمين العام A/53/379، ما عدا إسرائيل التي لم تنضم حتى هذا اليوم إلى المعاهدة أو تحرز أي تقدم في هذا الشأن، ولم تقم بإخضاع منشآتها النووية لنظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Zionist regime should be forced to eliminate all of its nuclear weapons, to accede to the NPT and to place all its nuclear facilities under the comprehensive safeguards of the IAEA. UN وينبغي إجبار النظام الصهيوني على إزالة جميع أسلحته النووية، والانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع كل مرافقه النووية لنظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Arab States affirm the need to achieve the universality of the Non-Proliferation Treaty and to place all nuclear facilities in the Middle East region under the IAEA comprehensive safeguards system. UN وتؤكد الدول العربية ضرورة تحقيق عالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع جميع المرافق النووية في منطقة الشرق الأوسط لنظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    All the Arab countries have adhered to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). They have placed all their nuclear facilities under the Agency’s comprehensive safeguards system. This initiative was intended to strengthen confidence in the non-proliferation system and also to confirm the genuine intentions of Arab countries to establish a nuclear-weapon-free zone. UN لقد انضمت كافة الدول العربية إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وأخضعت كافة مرافقها النووية لنظام الضمانات الشامل للوكالة، في بادرة لتأكيد الثقة بنظام عدم الانتشار النووي، وللتأكيد على صدق نواياها نحو إنشاء المنطقة الخالية من السلحة النووية.
    :: The Government of Iraq affirms that nuclear non-proliferation can only be achieved by universal accession to NPT and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the placement of all installations and programmes under the IAEA comprehensive safeguards system, in order to verify the peaceful purposes of those programmes. UN :: تؤكد حكومة العراق على أن منع انتشار الأسلحة النووية لا يتحقق إلا من خلال انضمام جميع الدول إلى معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وإخضاع جميع منشآتها وبرامجها لنظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية، بغية التأكد من الأغراض السلمية لتلك البرامج.
    :: The Government of Iraq affirms that nuclear non-proliferation can only be achieved by universal accession to NPT and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the placement of all installations and programmes under the IAEA comprehensive safeguards system, in order to verify the peaceful purposes of those programmes. UN :: تؤكد حكومة العراق على أن منع انتشار الأسلحة النووية لا يتحقق إلا من خلال انضمام جميع الدول إلى معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وإخضاع جميع منشآتها وبرامجها لنظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية، بغية التأكد من الأغراض السلمية لتلك البرامج.
    16. The Arab States emphasize the need for Israel to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and place all its nuclear facilities under the IAEA comprehensive safeguards system. UN 16 - تؤكد الدول العربية على ضرورة انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع كافة منشآتها النووية لنظام الضمانات الشامل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Group of Arab States affirms the need to achieve the universality of the Non-Proliferation Treaty and to place all nuclear facilities in the Middle East region under the IAEA comprehensive safeguards system. UN 3 - تؤكد المجموعة العربية ضرورة تحقيق عالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع جميع المرافق النووية في منطقة الشرق الأوسط لنظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We therefore call on Israel to accede to the NPT and to subject its nuclear facilities to the comprehensive safeguards regime of the International Atomic Energy Agency (IAEA), opening its facilities for inspection in implementation of the resolution on making the Middle East a nuclear-weapon-free zone. UN ومن هنا ندعو إسرائيل إلى الانضمام إلى المعاهدة وإلى إخضاع منشآتها النووية لنظام الضمانات الشامل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفتح هذه المنشآت للتفتيش إعمالا وتنفيذا للقرار الخاص بالشرق الأوسط.
    We call upon the international community, particularly the IAEA, to compel Israel to demonstrate a full and unconditional respect for the work of the Agency and for the will of the international community by acceding to the NPT and by subjecting all its nuclear activities and facilities to the comprehensive safeguards regime of the IAEA. UN إننا نطالب المجتمع الدولي، وبخاصة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بإلزام إسرائيل، الدولة الوحيدة في منطقة الشرق اﻷوسط، بأن تبدي احتراما كاملا وغير مشــروط لعمل الوكالة وﻹرادة المجتمع الدولي عن طريق الانضمــام إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وإخضاع جميــع أنشطتها ومنشآتها النووية لنظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In this context, the Middle East continues to be one of the areas of greatest concern because of Israel's refusal to accede to the NPT and to place all of its nuclear facilities under the comprehensive safeguards regime of the International Atomic Energy Agency, despite the many appeals from other States in the region and the many General Assembly resolutions relating to the matter. UN وفي هذا الصدد، ما زال الشرق الأوسط إحدى المناطق الأشد إثارة للقلق بسبب رفض إسرائيل الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار النووي وإخضاع كل مرافقها النووية لنظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية، رغم العديد من النداءات الموجهة من دول أخرى في المنطقة والعديد من قرارات الجمعية العامة المتصلة بهذه المسألة.
    Accordingly, we call, first, for Israel, the only party in the Middle East that has not yet acceded, to accede unconditionally to the NPT, to subject its nuclear facilities to the comprehensive safeguards regime of the IAEA and to eliminate all its weapons of mass destruction, especially its nuclear weapons, in accordance with the Security Council resolution 687 (1991). UN أولا، بانضمام إسرائيل، وهي الطرف الوحيد في المنطقة الذي لم ينضم، إلى معاهدة عدم الانتشار، دون شروط مسبقة، وإخضاع منشآتها النووية لنظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وإزالة مخزونها من أسلحة الدمار الشامل وفي مقدمتها الأسلحة النووية، تنفيذا لقرار مجلس الأمن 687 (1991).
    The requirements of this resolution have yet to be met, and Israel still persists in threatening to direct military strikes at Arab scientific establishments dedicated to peaceful purposes. It also still refuses to place its nuclear facilities under the IAEA full-scope safeguards regime. UN وحتى اﻵن لم يتم تنفيذ متطلبات القرار ٤٨٧ )١٩٨١( فما زالت إسرائيل تواصل تهديداتها بتوجيه الضربات العسكرية للمنشآت العلمية العربية المخصصة لﻷغراض السلمية، كما أنها ترفض إخضاع منشآتها النووية لنظام الضمانات الشامل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Calling for the establishment of an effective follow-up mechanism to achieve the objectives of the Middle East Resolutions adopted by the 2005 NPT Review and Extension Conference, and for the implementation of the confirmation made by the 2000 Conference for the first time on the need for Israel to accede to this Treaty and subject all its nuclear facilities to the comprehensive guarantees system of the IAEA. UN وإذ يدعو إلى إنشاء آلية متابعة فعالة لتحقيق أهداف القرارات الخاصة بالشرق الأوسط التي اعتمدها مؤتمر 2005 لاستعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتنفيذ التأكيد الذي قدمه مؤتمر 2000 للمرة الأولى بضرورة انضمام إسرائيل لهذه المعاهدة وإخضاع جميع مرافقها النووية لنظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية،
    The main practical measures necessary to establish a zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction is for Israel to accede to the NPT and to subject its nuclear facilities to the safeguards regime of the International Atomic Energy Agency (IAEA), to dismantle its weapons of mass destruction and to implement the relevant international resolutions. UN إن الخطوة العملية والأساسية، التي تمهد لجعل الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى، هو انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع كافة منشآتها لنظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية، والإعلان عن مخزونها من الأسلحة والمواد النووية، وتفكيك أسلحتها وأدوات التدمير الشامل وتطبيقها للقرارات الدولية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more