"لنظام رصد" - Translation from Arabic to English

    • monitoring system
        
    • Observation System
        
    • treaty-monitoring system
        
    Report of the independent expert on enhancing the long-term effectiveness of the United Nations human rights treaty monitoring system UN تقرير الخبير المستقل عن تعزيز الفعالية الطويلة الأجل لنظام رصد معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان
    A parallel study of the treaty monitoring system is now under way, as well as internal studies and projects within the Office of the High Commissioner. UN وتجري حاليا دراسة موازية لنظام رصد المعاهدات فضلا عن الدراسات والمشاريع الداخلية ضمن المفوضية.
    A parallel study of the treaty monitoring system is now under way, as well as internal studies and projects within the Office of the High Commissioner. UN وتجري حاليا دراسة موازية لنظام رصد المعاهدات فضلا عن الدراسات والمشاريع الداخلية ضمن المفوضية.
    This test is an unprecedented effort to develop, test and evaluate new concepts for an experimental international seismic monitoring system. UN وهذا الاختبار مجهود لم يسبق له مثيل لاستنباط واختبار وتقييم مفاهيم جديدة لنظام رصد سيزمي دولي تجريبي.
    As the science programme of the International Year of Planet Earth complies closely with the priorities set by the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS), cooperation with GEOSS was formalized on 4 August 2007. UN ونظرا لأن برنامج العلوم للسنة الدولية لكوكب الأرض يتقيد على نحو وثيق بالأولويات التي حددتها المنظومة العالمية لنظام رصد الأرض، أضفى الطابع الرسمي على التعاون مع تلك المنظومة في 4 آب/أغسطس 2007.
    45. A comprehensive monitoring system could be instrumental for an evaluation of the whole set of response measures, taking into account the interlinkages between policies. UN 45 - ويمكن لنظام رصد شامل أن يكون مفيدا لتقييم كامل مجموعة تدابير الاستجابة، مع مراعاة أوجه الترابط بين السياسات.
    It was also suggested that a regional reporting mechanism should be designed as a basis for a global monitoring system beyond 2008 and that an Internet-based data collection instrument should be designed to facilitate responses by Member States. UN واقتُرح أيضا تصميم آلية إبلاغ إقليمية لتكون أساسا لنظام رصد عالمي لما بعد عام 2008 وتصميمُ أداة لجمع البيانات بواسطة الإنترنت بغية تيسير الردود من جانب الدول الأعضاء.
    The States parties to the human rights instruments and the relevant international bodies should therefore undertake the needed reform and simplification of the human rights monitoring system, a task in which his delegation was ready to take an active part. UN لذلك، يتعين على الدول اﻷطراف في صكوك حقوق اﻹنسان وعلى الهيئات الدولية المعنية أن تضطلع بما يلزم من إصلاح وتبسيط لنظام رصد حقوق اﻷنسان. ووفد بلده مستعد للمشاركة بنشاط في هذه المهمة.
    RailTracker has been installed in the Democratic Republic of the Congo, and the latest version of the Border Pass monitoring system between India and Nepal hawas been commissioned. UN وتم في جمهورية الكونغو الديمقراطية تركيب نظام لتعقب البضائع المنقولة بواسطة السكك الحديدية، وتم التكليف بتطبيق الصيغة الأحدث عهداً لنظام رصد عبور الحدود بين الهند ونيبال.
    We understand that it is already delivering concrete results that can be directly used to assess the performance of the seismic component of a future international CTBT monitoring system. UN وقد انتهى الى علمنا أنها بدأت تعطي نتائج ملموسة يمكن استخدامها مباشرة لتقييم أداء العنصر السيزمي لنظام رصد دولي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية مستقبلا.
    GSETT-3 has proven to be useful for the work conducted by the International monitoring system Expert Group in evaluating options for a future seismic monitoring system. UN وقد أثبت الاختبار التقني الثالث فائدته للعمل الذي يقوم به فريق الخبراء المعني بنظام الرصد الدولي، في تقييم الخيارات لنظام رصد سيزمي في المستقبل.
    With the encouraging progress of GSETT-3, we consider that developing the seismic component of the future CTBT monitoring system is now well under way. UN ومع التقدم المشجع للاختبار التقني الثالث لفريق الخبراء العلميين، نرى أن استحداث مكوّن سيزمي لنظام رصد معاهدة الحظر الشامل للتجارب في المستقبل يمضي اﻵن قدما بصورة مرضية.
    An important conclusion is that, from a technical perspective, the overall concept of a system based on a single IDC, NDCs in participating States and a two-tiered network of primary and auxiliary stations is an efficient concept for an international seismic monitoring system. UN ومن الاستنتاجات الهامة أن التصور اﻹجمالي، من منظور تقني، لنظام قائم على أساس مركز بيانات دولي واحد، ومراكز بيانات وطنية في الدول المشاركة، وشبكة ذات مستويين من محطات رئيسية ومحطات مساعدة، هو تصور كفء لنظام رصد سيزمي دولي.
    Foot and mouth disease vaccine is on the list of items subject to the Commission's export/import monitoring system and thus its import should be reported to the Commission. UN إن اللقاح المضاد للحمى القلاعية وارد في قائمة السلع التي تخضع لنظام رصد الصادرات/الواردات التابع للجنة وبذا ينبغي إبلاغ اللجنة باستيراده.
    The High Commissioner's first Annual Appeal, in January 2000, launched a comprehensive twoyear programme to improve the servicing of the entire treaty monitoring system. UN واستهلت المفوضة السامية في ندائها السنوي في كانون الثاني/يناير 2000. برنامجاً شاملاً يدوم لفترة سنتين الهدف منه تحسين الخدمات المقدمة لنظام رصد المعاهدات برمته.
    UNHCR has also strengthened the gender component of its returnee monitoring system, to collect more accurate information on the situation of returnee women; the aim is to assist them better to participate in the management and leadership of their communities. UN وقد عززت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أيضا المكونة الجنسانية لنظام رصد العائدين الخاص بها وذلك من أجل جمع معلومات أكثر دقة عن حالة النساء العائدات بهدف مساعدة النساء على نحو أفضل في المشاركة في إدارة المجتمعات المحلية وقيادتها.
    The High Commissioner's first Annual Appeal, in January 2000, launched a comprehensive twoyear programme to improve the servicing of the entire treaty monitoring system. UN واستهلت المفوضة السامية في ندائها السنوي في كانون الثاني/يناير 2000. برنامجاً شاملاً يدوم لفترة سنتين الهدف منه تحسين الخدمات المقدمة لنظام رصد المعاهدات برمته.
    (b) Design of technologies to provide data support to an environmental monitoring system for the benefit of the various regions of Ukraine; UN (ب) تصميم تكنولوجيات لتوفير دعم بالبيانات لنظام رصد بيئي لصالح مختلف مناطق أوكرانيا؛
    The Committee also notes with appreciation the development of the Children in Need of Special Protection (CNSP) monitoring system, which is a sub-system of CIMS, as well as other data- or information-collection systems. UN وتنوه اللجنة أيضاً مع التقدير بإنشاء نظام الرصد الخاص بالأطفال الذين يحتاجون إلى حماية خاصة، وهو نظام فرعي تابع لنظام رصد المؤشرات المتعلقة بالأطفال، وغيره من النظم الأخرى المتعلقة بجمع البيانات أو المعلومات.
    Building on those successes, Israel planned to develop several EROS (Earth Remote Observation System) commercial satellites, the first of which was scheduled for launch at the end of 2000. UN وعلى أساس هذه النواحي من النجاح تزمع إسرائيل تطوير عدد من السواتل التجارية لنظام رصد الموارد الأرضية من بعد، من المقرر إطلاق أولها في نهاية عام 2000.
    It also aims at the resolution of human rights matters through support for human rights bodies and organs and at ensuring the effective functioning of the treaty-monitoring system and its progressive improvement. UN كما يهدف البرنامج الى حل المسائل المتعلقة بحقوق اﻹنسان عن طريق تقديم الدعم لهيئات وأجهزة حقوق اﻹنسان، وضمان العمل الفعال لنظام رصد تنفيذ المعاهدات وتحسينه تدريجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more