"لنظر الجمعية" - Translation from Arabic to English

    • Assembly's consideration
        
    • consideration by the Assembly
        
    • Assembly for its consideration
        
    The draft resolution submitted for the Assembly's consideration is balanced and constructive. UN ومشروع القرار الذي قدم لنظر الجمعية متوازن وبناء.
    We would like to submit for the Assembly's consideration and for your attention, Sir, that the consideration of these reports is without any prejudice to the proposals being considered elsewhere. UN ونود أن نبين، لنظر الجمعية ولعنايتكم، سيدي، أن بحث هذين التقريرين لا يشكل أي مساس بالمقترحات التي يجري النظر فيها في أماكـــن أخرى.
    Article 15 of the Charter sets out in its first paragraph the legal framework for the Assembly's consideration of the report, focused on the measures decided upon or taken by the Council to maintain international peace and security. UN والمادة ١٥ من الميثاق تبين في فقرتها اﻷولى اﻹطار القانوني لنظر الجمعية في هذا التقرير الذي يركز على التدابير التي يقررها المجلس أو يتخذها للحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين.
    That is why we have always attached importance to the Assembly's consideration of the Agency's annual report to the United Nations and to the General Assembly's resolution with respect to that report. UN ولهذا، فإننا نولي دائما أهمية لنظر الجمعية في تقرير الوكالة السنوي المقدم إلى اﻷمم المتحدة، وللقرار الذي تصدره الجمعية العامة عن ذلك التقرير.
    A clear scope, associated cost estimate and implementation schedule have been proposed for consideration by the Assembly. UN واقتُرح أن يُعرض لنظر الجمعية العامة نطاق واضح للمشروع وتقدير لتكاليفه وجدول زمني لتنفيذه.
    By April 2005 the Main Committees are to present to the General Assembly for its consideration their analysis on the need, frequency and importance of each of the subjects they are considering. UN وفي نيسان/أبريل 2005 من المقرر أن تقدم اللجان الرئيسية لنظر الجمعية العامة تحليل اللجان بشأن احتياجات كل من المواضيع التي تناقشها هذه اللجان وبشأن تواتر هذه المواضيع وأهميتها.
    Therefore, any future increase in funding levels for the Development Account is subject to the Assembly's consideration of competing priorities that exist for the use of the overall United Nations programme budget. UN ولذلك فإن أي زيادة في المستقبل في مستويات تمويل حساب التنمية تخضع لنظر الجمعية في الأولويات القائمة التي تتنافس على استخدام الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة ككل.
    Rather than offer the Secretary-General strategic guidance, the Committee's role should instead have been to provide such comments as it could agree on as input for the General Assembly's consideration of the Secretary-General's report. UN وبدلاً من أن تقدم اللجنة التوجيه الاستراتيجي إلى الأمين العام، يتعين أن يكون دورها هو تقديم تعليقات يمكن الاتفاق عليها كمدخلات لنظر الجمعية العامة في تقرير الأمين العام.
    The first meeting of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and Law of the Sea, under the co-chairmanship of the Ambassador of Samoa, promises to serve as a vital part of the preparatory process for the General Assembly's consideration of ocean issues. UN ويبشر الاجتماع الأول للعملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار، تحت الرئاسة المشاركة لسفير ساموا، بأنه سيشكل جزءا حيويا في العملية التحضيرية لنظر الجمعية العامة في مسائل المحيطات.
    In this spirit, before I described some specific reform recommendations my delegation is advancing in connection with the current agenda item, it would be helpful to the Assembly's consideration of these ideas for me to preface them with four essential points: the diagnostic framework; the historical context; and the premises and the paramount objective that underlie our proposals. UN وبهذه الروح، قبل أن أتحدث عن بعض توصيات الاصلاح المحددة التي يقدمها وفدي تحت هذا البند من جدول اﻷعمال، سيكون من المفيد لنظر الجمعية في هذه اﻷفكار أن أمهد لها بتناول أربع نقاط أساسية هي: الاطار التشخيصي؛ والسياق التاريخي؛ والفرضيات اﻷساسية؛ والهدف النهائي لمقترحاتنا.
    In order to facilitate the General Assembly's consideration of the proposed Financial Regulations, the new Financial Rules are presented in annex II alongside the existing Financial Rules, with an explanation of the changes that will be made by the Secretary-General after approval of the Financial Regulations. UN وتيسيرا لنظر الجمعية العامة في النظام المالي المقترح، ترد القواعد المالية الجديدة في المرفق الثاني جنبا إلى جنب مع القواعد المالية الحالية، مصحوبة بتعليل للتغييرات التي سيدخلها الأمين العام بعد الموافقة على النظام المالي.
    34. With a view to facilitating the General Assembly's consideration of the item on restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields, the present chapter seeks to identify a number of issues that have recently been discussed in the Economic and Social Council in the context of possible further reform measures. UN ٣٤ - تيسيرا لنظر الجمعية العامة في البند المتعلق بإعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، يستهدف هذا الفصل تحديد عدد من المسائل التي جرى بحثها مؤخرا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي في سياق إمكانية اتخاذ مزيد من تدابير اﻹصلاح.
    The Committee also notes from paragraph 7.1 that should there be a need for any adjustments as a result of the Assembly's consideration of the report, they would be presented in the context of a statement of programme budget implications, which would be taken into account at the time of the Assembly's adoption of the programme budget for the biennium 2002-2003. UN كما تلاحظ اللجنة من الفقرة 7-1 أنه إذا لزم إجراء أي تعديلات نتيجة لنظر الجمعية العامة في التقرير، فسوف تُقدم هذه التعديلات في سياق بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية يجري وضعه في الاعتبار عند اعتماد الجمعية العامة الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    To conclude, I would like to bring to the Assembly's consideration a topic that is extremely important for the delegation of Mexico and which, in our opinion, should play a central role in the international agenda of " A world fit for children " . UN وفي الختام، أود أن أطرح موضوعا لنظر الجمعية العامة، وهو بالغ الأهمية بالنسبة لوفد المكسيك، وهو، في نظرنا، ينبغي أن يؤدي دورا مركزيا في جدول الأعمال الدولي بشأن " عالم صالح للأطفال " .
    31. He urged the members of the Special Committee, especially the Latin American and Caribbean nations, to coordinate their efforts to ensure that the draft resolution currently before them served as a basis for the General Assembly's consideration of the case of Puerto Rico. UN 31 - وحث الدول الأعضاء في اللجنة الخاصة، وبخاصة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على تنسيق جهودها لكفالة أن يكون مشروع القرار المعروض حاليا أمامها أساسا لنظر الجمعية العامة في حالة بورتوريكو.
    The Advisory Committee is of the view that it is important for the review to be completed in time for the General Assembly's consideration of human resources management issues at its sixty-first session (off-budget year); on this understanding, the Committee recommends approval of that amount. UN وترى اللجنة الاستشارية أن من المهم إنجاز الاستعراض في موعد مناسب لنظر الجمعية العامة في مسائل إدارة الموارد البشرية في دورتها الحادية والستين (سنة لا تقدم فيها الميزانية)؛ وعلى هذا الأساس، توصي اللجنة بالموافقة على ذلك المبلغ.
    The Advisory Committee is of the view that it is important for the review to be completed in time for the General Assembly's consideration of human resources management issues at its sixty-first session (off-budget year); on this understanding, the Advisory Committee recommends approval of that amount. UN وترى اللجنة الاستشارية أن من المهم إنجاز الاستعراض في موعد مناسب لنظر الجمعية العامة في مسائل إدارة الموارد البشرية في دورتها الحادية والستين (سنة لا تقدم فيها الميزانية)؛ وعلى هذا الأساس، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على ذلك المبلغ.
    (c) Realignment of priorities. In his report on the identification of additional resources for the Development Account (A/61/282, para. 23) the Secretary-General stated that any future increase in funding levels for the Account is subject to the Assembly's consideration of competing priorities that exist for the use of the overall United Nations programme budget. UN (ج) إعادة ترتيب الأولويات: اقترح الأمين العام في الفقرة 23 من تقريره عن تحديد الموارد الإضافية التي تكرس لحساب التنمية (A/61/282) أن تخضع كل زيادة إضافية في مستويات تمويل حساب التنمية لنظر الجمعية العامة في الأولويات المتنافسة على استخدام موارد الميزانية البرنامجية العامة للأمم المتحدة.
    Ms. Gomes (Portugal), Rapporteur of the Second Committee: I have the honour to present for the Assembly's consideration the following reports of the Second Committee on the agenda items allocated to it by the Assembly at its sixty-first session. UN السيدة غوميز (البرتغال)، مقررة اللجنة الثانية (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أتولى عرض التقارير التالية للجنة الثانية عن بنود جدول الأعمال التي أحالتها إليها الجمعية في دورتها الحادية والستين، لنظر الجمعية.
    55. Mr. Saha (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), responding to the comments made by the representative of Portugal on behalf of the European Union, said that the second performance reports were important to the General Assembly's consideration and approval of the regular budget for the biennium 2008-2009. UN 55 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): رد على التعليقات التي أدلى بها ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، فقال إن تقريري الأداء الثانيين يحظيان بالأهمية بالنسبة لنظر الجمعية العامة وإقرارها للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    After taking into account anticipated cost-sharing arrangements with Vienna-based organizations amounting to $6,467,700, a net request for the appropriation of $85,965,800 is submitted for consideration by the Assembly. UN وبوضع ترتيبات تقاسم التكاليف المرتقبة مع المنظمات الموجودة في فيينا بعين الاعتبار، وقيمتها 700 467 6 دولار، يقدم التقرير لنظر الجمعية العامة طلبا لتخصيص اعتماد صاف قدره 800 965 85 دولار.
    5. The Secretary-General thus submits to the General Assembly for its consideration the candidate nominated for membership in the International Civil Service Commission to fill the remaining period of the term of office of Mr. Afanasiev, which expires on 31 December 2012. UN 5 - وعليه، يعرض الأمين العام لنظر الجمعية العامة هذا الترشيح لعضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية لملء الشاغر خلال المدة المتبقية من فترة عضوية السيد أفاناسييف التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more