"لنعود إلى" - Translation from Arabic to English

    • back to
        
    • Let's go back
        
    • Back at
        
    • to get back
        
    • Let's get back
        
    After I get back, let's go back to my country together. Open Subtitles ، بعد أن أنتهي منها . لنعود إلى بلدتي معاً
    Let's head back to the house and circle around again, okay? Open Subtitles لنعود إلى المنزل وندور حول المكان مرة أخرى حسناً ؟
    Okay, two thoughts, well, three, if you want a side dish but back to my original point. Open Subtitles حسناً، هُناك فكرتين، أو ربما ثلاثة إنّ كنت تحب المقبلات، لكن لنعود إلى غايتي الأولية.
    Let's go back down before someone falls off the edge. Open Subtitles لنعود إلى أسفل قبل أن يسقط أحدنا من الحافة
    Back at it. Open Subtitles لنعود إلى عملنا
    What is needed is the political will to get back to our work. UN والإرادة السياسية هي كل ما يلزم لنعود إلى عملنا.
    You wouldn't believe. anyway, let's get back to business. Open Subtitles إذا كنت لا تصدّق, على أيّ حال لنعود إلى العمل
    Going -- going back to the confrontation -- so I have it absolutely clear -- did he strike you? Open Subtitles لنعود إلى المواجهة بينكما، لذا، أنها لديّ واضحة جدًا، هل أعتدى عليك؟
    Right, back to the matter in hand. Open Subtitles حسناً ، لنعود إلى المسألة المطروحة بين أيدينا
    So let's go back to the floor, see how things are playing out. Open Subtitles لذا لنعود إلى مجرى الأحداث ونرى طريقة سير الأمور
    Going back to the question have you ever contemplated killing yourself or others? Open Subtitles ..لنعود إلى السؤال هل فكرت من قبل بـ قتل نفسك او الآخرين؟
    You know, so back to the salt mines of government. Open Subtitles إذا لنعود إلى قصة مناجم الملح الخاصة بالحكومة
    It's such a bummer to have to go back to paper napkins and me having time and energy to pursue my passions and whatnot. Open Subtitles ومن هذه المشكله لدينا لنعود إلى المناديل الورقية وجود لي الوقت والطاقة لمتابعة بلدي المشاعر وغيرها.
    That's enough of that. Just back to the core drums, please. Open Subtitles ،إلى هذا الحد يكفي .لنعود إلى الطبّال الرئيسي، رجاءً
    Maybe we need a little more time to get back to normal. Open Subtitles ربما نحتاج وقتاً لنعود إلى وضعنا الطبيعي
    See, we don't need your help getting back to Earth, or your offer to join the Team. Open Subtitles أتعلم , لسنا بحاجة لمساعدتك لنعود إلى كوكب الأرض. و لا عرضك للإنضمام للفريق.
    Let's go back to the part about hallucinating your worst fear. Open Subtitles لنعود إلى الجزء حول الهلوسة بأسوأ مخاوفك
    Let's go back to your bedroom, search your adolescence, even your childhood. Open Subtitles لنعود إلى غرفة نومك، ونتحرى عن مراهقتك، حتى طفولتك.
    Back at you, babe. Open Subtitles لنعود إلى أخباركِ، عزيزتي...
    Okay, okay, comedy hour's over. Let's get back to it. Open Subtitles حسناً, حسناً, ساعة الكوميديا إنتهت لنعود إلى عملنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more