"لنفس العملة" - Translation from Arabic to English

    • the same coin
        
    • of the same
        
    In the view of the expanded MERCOSUR, disarmament and non-proliferation are two sides of the same coin. UN ومن وجهة نظر السوق المشتركة الموسعة للجنوب، يشكل نزع السلاح وعدم الانتشار وجهين لنفس العملة.
    The principles of non-discrimination and equality are two faces of the same coin. UN ومبدآ المساواة وعدم التمييز وجهان لنفس العملة.
    After all, justice and peace are two sides of the same coin. UN ذلك أن العدل والسلام وجهان لنفس العملة على أي حال.
    The integrated approach to development and the development of such sectors as agriculture, health, industry and communications are two sides of the same coin. UN والنهج المتكامل إزاء التنمية وتنمية قطاعات مثل الزراعة والصحة والصناعة والاتصالات وجهان لنفس العملة.
    As is often observed, freedom from want and freedom from fear are two sides of the same coin. UN وكما يلاحظ في أحوال كثيرة، فإن التحرر عن العوز والتحرر من الخوف وجهان لنفس العملة.
    Countermeasures and compulsory arbitration should be regarded as two sides of the same coin. UN وينبغي النظر إلى التدابير المضادة والتحكيم اﻹلزامي بوصفهما وجهين لنفس العملة.
    The principles of non-discrimination and equality are two faces of the same coin. UN ومبدآ المساواة وعدم التمييز وجهان لنفس العملة.
    He believed that the two perspectives were merely the different sides of the same coin and that there was no conflict between them. UN ويعتقد أن المنظورين ليسا سوى وجهين مختلفين لنفس العملة وأنه لا تضارب بينهما.
    Disarmament and non-proliferation are two sides of the same coin and must be tackled simultaneously. UN فنزع السلاح وعدم الانتشار هما وجهان لنفس العملة ولا بد من التصدي لهما بالتزامن معا.
    Expansion and working methods are two sides of the same coin. UN فالتوسع وأساليب العمل وجهان لنفس العملة.
    Peace and development are two mutually reinforcing sides of the same coin. UN والسلام والتنمية وجهان متعاضدان لنفس العملة.
    Conflict prevention and post-conflict peace-building are very much two sides of the same coin. UN ومنع نشوب الصراع وبناء السلام فيما بعد الصراع هما وجهان لنفس العملة.
    The other side of the same coin is building and enhancing human security. UN ويتمثل الوجه اﻵخر لنفس العملة في بناء اﻷمن البشري والنهوض به.
    Development and peace are, so to speak, two sides of the same coin. UN يمكن القول إن التنمية والسلم وجهان لنفس العملة.
    My mother used to say that... he and I were like watching two sides of the same coin... duking it out. Open Subtitles أمي تعودت أن تقول أن هو وأنا كنا كمن يرى واجهان لنفس العملة نراوغ
    The murder of freedom and the birth of aggression are two sides of the same coin. The first enemy of every totalitarian regime is the domestic enemy, and its first object of attack is free thought. UN وقتل الحرية ومولد العدوان وجهان لنفس العملة والعدو اﻷول لكل نظام شمولي هو العدو الداخلي، وهدفه اﻷول للهجوم هو الفكر الحر.
    And, just as human rights cannot be subject to the whims of Governments, neither can free trade be limited by the pressures of national or sectoral interests. Political freedom and free trade are two sides of the same coin. UN وكما أن حقوق اﻹنسان لا يمكن أن تخضع ﻷهواء الحكومات، فإن التجارة الحرة لا يمكن الحد منها بضغوط من المصالح الوطنية أو القطاعية، ﻷن الحرية السياسية والتجارة الحرة وجهان لنفس العملة.
    Indeed, as we have heard in this Hall daily, peace and development are two sides of the same coin: there can be no lasting peace without development, or development without peace. UN والواقع أن السلم والتنمية، كما سمعنا في هذه القاعة يوميا، وجهان لنفس العملة: فلا يمكن تحقيق السلم الدائم من غير التنمية، ولا التنمية من غير السلم.
    Security and solidarity are two sides of the same coin, and action begins at home. UN إن اﻷمن والتضامن وجهان لنفس العملة.
    Working for peace and security and ensuring the well-being of the people in the States affected were two sides of the same coin and adjustments on one side necessarily affected the other. UN وأشار إلى أن العمل من أجل السلام والأمن وضمان رفاه الشعوب في الدول المتأثرة هما جانبان لنفس العملة وأي تعديل في أحد الجانبين يؤثر بالضرورة على الجانب الآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more