"لنكن واضحين" - Translation from Arabic to English

    • Let's be clear
        
    • to be clear
        
    • so we're clear
        
    • let us be clear
        
    • Let me be clear
        
    • let's just be clear
        
    Arika, we're not partners, and I don't work for you, so Let's be clear. Open Subtitles إيريكا , لسنا بشركاء ولا أعمل لصالحكِ , لذا لنكن واضحين
    Really? That's so sweet. But Let's be clear. Open Subtitles هذا لطيف ، ولكن لنكن واضحين أنا لا أحبها ، حسناً؟
    So, to be clear, you were alone in the crime scene for roughly seven minutes... and nobody searched you when you left the house? Open Subtitles إذا، لنكن واضحين كنتَ لوحدك في مسرح الجريمة لنحو 7 دقائق ولم يفتشك أحد حين غادرتَ المنزل
    to be clear, Governor, I did not get my son back. Open Subtitles لنكن واضحين سيادة المحافظ أنا لم أستعد إبني بعد
    Just so we're clear, Mr. Carlisle, you're not under arrest. Open Subtitles فقط لنكن واضحين, سيد كارليسل, انت لست رهن الاعتقال.
    Let us be clear: the achievement of the milestone of the national unity Government or an interim Government has not yet occurred. UN لنكن واضحين: إن تحقيق الإنجاز الهام المتمثل في حكومة الوحدة الوطنية أو حكومة مؤقتة لم يحدث بعد.
    My dear chief Let's be clear about who's the boss around here. Open Subtitles رئيسي العزيز. لنكن واضحين حول من هو الرئيس هنا.
    Wait, wait. Let's be clear about this. About what? Open Subtitles إنتظر ، إنتظر ، لنكن واضحين بهذا الشأن، أي شأن؟
    Let's be clear about what we're after here. Wipe that smile off your face. Open Subtitles لنكن واضحين بشأن مانسعى اليه هنا امسحوا هذه الابتسامه عن وجوهكم
    Look, Let's be clear about one thing. Open Subtitles انظر, لنكن واضحين بشأن أمر واحد
    Your Honor, Let's be clear about Jake Gregorian. Open Subtitles سيادة القاضي لنكن واضحين "بخصوص "جيك غريغوريان
    If he finds out, then he's gonna kill me. Mm-hmm. So, Let's be clear. Open Subtitles إن عرف عن الامر , سيقتلني لنكن واضحين
    Yeah, it's not that much space, just to be clear. Open Subtitles أجل، ليس هذا القدر من المساحة لنكن واضحين
    to be clear, that horse smell is the couch. Open Subtitles أو حديقة حيوانات لنكن واضحين , هذا الحصان يشتم الأريكة
    to be clear, Leonard is referring to the gyroscope, not the T-shirt and mugs. Oh! Open Subtitles لنكن واضحين ليونارد يشير لأداة تحديد الاتجاة وليس القميص والكوب
    Listen, little girl, just so we're clear, I don't like you. Open Subtitles إسمعي أيتها الفتاة الصغيرة، فقط لنكن واضحين فانتِ لا تعجبينني
    I'm not giving you mouth-to-mouth. ♪ Ya, da, da, da, da, da, da, da, da, da... ♪ Just so we're clear. Open Subtitles أنا لن أسعفك يطريقة الفم إلى الفم فقط لنكن واضحين الذي خلفك ليس هذا هو المكان المناسب له
    Just so we're clear, what part are we talking about? Open Subtitles لكن فقط لنكن واضحين عن أي جزء في الليلة نتحدث ؟
    Let us be clear: disability is not incapacity, but rather diversity. As there is geographical, cultural or bioclimatic diversity, there are also diverse capacities, and that is where talent, heart, dedication, perseverance and willingness lie. UN لنكن واضحين: إن الإعاقة لا تعني عدم القدرة بقدر ما تعني التنوع، فكما أن هناك تنوعا جغرافيا وثقافيا ومناخيا، فإن هناك أيضا تنوعا في القدرات حيث تكمن الموهبة والعاطفة والتفاني والمثابرة والرغبة.
    let us be clear at the outset that development is not principally about aid. UN لنكن واضحين في البداية، التنمية لا تعني بصورة رئيسية المساعدة.
    let us be clear as to why this agency is so needed. UN لنكن واضحين بشأن أسباب الحاجة الكبيرة إلى هذه الهيئة.
    Let me be clear. I won't help you kill anyone. Open Subtitles لنكن واضحين لن اساعدك على قتل اى شخص
    So let's just be clear. She is very responsible. Open Subtitles وأصبحت نقيّة, وبقيت بالمدرسة وأحرزت تقدّماً بالمسرحيّة, إذاً لنكن واضحين, فهي مسؤولة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more