"لنموذج الإبلاغ الموحد" - Translation from Arabic to English

    • CRF Reporter
        
    • the CRF
        
    • uniform reporting format
        
    • the URF
        
    • CRF application
        
    Recommending the incorporation of the agreed revised CRF tables into the upgraded CRF Reporter software; UN :: التوصية بتضمين البرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد جداول نموذج الإبلاغ الموحد المنقحة الموافق عليها؛
    Requests the secretariat, subject to availability of supplementary funding, to develop a module to the CRF Reporter software for these tables. UN 2- يطلب إلى الأمانة، استحداث نموذج للبرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد لهذه الجداول.
    Requests the secretariat, subject to availability of supplementary funding, to develop a module to the CRF Reporter software for these tables. UN 2- يطلب إلى الأمانة، استحداث نموذج للبرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد لهذه الجداول، رهنا بوجود تمويل تكميلي.
    By the same decision, the COP invited Parties to provide proposals for the improvement of the draft revised uniform reporting format contained in FCCC/SB/1999/5/Add.1, by 31 March 2000. UN 23- وفي نفس المقرر، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأطراف تقديم مقترحات لتحسين المشروع المنقح لنموذج الإبلاغ الموحد الوارد في الوثيقة FCCC/SB/1999/5/Add.1 وذلك في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2000.
    The reporting of inventory years from the base year to beyond 2012 will place strain on the physical limits of the current CRF Reporter software with regard to the volume of data to be generated and managed by this software. UN وسوف يفرض الإبلاغ عن سنوات الجرد اعتبارا من سنة الأساس وإلى ما بعد عام 2012 عبئا على الحدود المادية للبرنامج الحاسوبي الحالي لنموذج الإبلاغ الموحد فيما يتعلق بحجم البيانات التي يتعين توليدها وإدارتها بواسطة هذا البرنامج.
    In 2004 these tables were integrated into the CRF Reporter software to ease the increasing reporting requirements for Annex I Parties. UN وفي عام 2004، أُدمجت هذه الجداول في البرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد لتسهيل متطلبات الإبلاغ المتزايدة للأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Parties will need to bear in mind that the CRF Reporter will need to be upgraded in order to implement the revised UNFCCC Annex I reporting guidelines. UN وسيتعين على الأطراف أن تضع في اعتبارها أن البرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد سيحتاج إلى تحسين من أجل تنفيذ المبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Use of the CRF Reporter software UN 3- استخدام برنامج المبلغ لنموذج الإبلاغ الموحد
    Notes that the development and deployment of the CRF Reporter software by the secretariat will facilitate the submission and management of national greenhouse gas inventory information; UN 6- يلاحظ أن قيام الأمانة بوضع ونشر البرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد سوف يسهل تقديم معلومات قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة وإدارتها؛
    The number of Annex I Parties using the CRF Reporter increased greatly in 2006 - to 31 from only four in 2005. UN 12- وازداد عدد الأطراف المدرجة في المرفق الأول المستعملة لبرنامج المبلغ لنموذج الإبلاغ الموحد ازدياداً كبيرا في عام 2006، إذ بلغ 31 طرفاً بعدما لم يكن العدد يتجاوز أربعة أطراف فقط عام 2005.
    As they did in 2007, all Parties used the CRF Reporter software for the submission of their inventories in 2008. UN 8- واستخدمت جميع الأطراف، على غرار ما فعلت عام 2007، البرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد لتقديم قوائم جردها عام 2008.
    CRF-R indicates that the Party reported using the new CRF Reporter software provided to Annex I Parties in December 2004. UN وتبين عبارة " نموذج الإبلاغ الموحد- ب م " أن الطرف قدم التقرير باستخدام برنامج المبلّغ الجديد لنموذج الإبلاغ الموحد الذي أتاحته الأمانة لأطراف المرفق الأول في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Annex 4 to the revised uniform reporting format (URF 01) UN المرفق 4 لنموذج الإبلاغ الموحد المنقح (URF 01)
    Annex 5 to the revised uniform reporting format (URF 01) UN المرفق 5 لنموذج الإبلاغ الموحد المنقح (URF 01)
    The Conference, by its decision 13/CP.5, had requested the secretariat to prepare a further draft revision of the uniform reporting format and a set of guidelines for its use. UN 97- كان المؤتمر قد طلب إلى الأمانة في مقرره 13/م أ-5 أن تعد مشروع تنقيح آخر لنموذج الإبلاغ الموحد ومجموعة من المبادئ التوجيهية كي تستخدمها.
    The COP, by its decision 13/CP.5, requested the secretariat to prepare a further draft revision of the URF and a set of guidelines for its use, and by decision 8/CP.7 requested the secretariat to organize a workshop on this draft. UN 55- وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 13/م أ-5، من الأمانة إعداد مشروع تنقيح آخر لنموذج الإبلاغ الموحد ومجموعة مبادئ توجيهية لاستخدامه، وطلب من الأمانة، في مقرره 8/م أ-7، تنظيم حلقة عمل بشأن هذا المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more