Article 27 recognizes the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development. | UN | فالمادة 27 تعترف بحق كل طفل في التمتع بمستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي. |
The measures adopted to recognize and ensure the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development; | UN | التدابير التي اعتُمدت للاعتراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي؛ |
The measures adopted to recognize and ensure the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development; | UN | التدابير التي اعتُمدت للاعتراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي؛ |
Article 27 recognizes the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development. | UN | وتعترف المادة 27 بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي. |
148. Article 8 of the same Act provides that every child has the right to the conditions of life necessary for his/her physical, mental and spiritual development. | UN | ٨٤١- وتنص المادة ٨ من القانون نفسه على أنه يحق لكل طفل أن تهيﱠأ له ظروف المعيشة الضرورية لنموه البدني والعقلي والمعنوي. |
The measures adopted to recognize and ensure the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development; | UN | التدابير التي اعتُمدت للاعتراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي؛ |
The measures adopted to recognize and ensure the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development; | UN | التدابير التي اعتُمدت للاعتراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي؛ |
The measures adopted to recognize and ensure the right of every child to a standard of living adequate for the child’s physical, mental, spiritual, moral and social development; | UN | التدابير التي اعتُمدت للاعتراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي؛ |
" 1. States parties recognize the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development. | UN | " 1- تعترف الدول الأطراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي. |
These 191 States have committed themselves, under article 27, to recognize the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development. | UN | وقد التزمت هذه الدول جميعها، بموجب المادة ٧٢، بالاعتراف بحق كل طفل في مستوى معيشة ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي. |
" 1. States parties recognize the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development. | UN | " 1- تعترف الدول الأطراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي. |
States parties recognize the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development. | UN | " ١- تعترف الدول اﻷطراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي. |
230. As for the measures adopted to ensure a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development, social programmes have been implemented with a view to alleviating the burden of living costs for the poor and vulnerable segments of society. | UN | 230- فيما يتعلق بالتدابير التي اتخذت لتوفر مستوى معيشي ملائم لكل طفل لنموه البدني والعقلي والروحي والاجتماعي نُفذت برامج اجتماعية تهدف إلى تخفيف أعباء المعيشة على الفقراء والشرائح الضعيفة. |
56. The right to adequate housing is specifically guaranteed to children under article 27 of the Convention on the Rights of the Child, which recognizes the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development. | UN | 56- تكفل المادة 27 من اتفاقية حقوق الطفل بالتحديد حق الأطفال في السكن اللائق إذ تعترف بحق كل طفل في مستوى معيشي لائق لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي. |
473. Article 27 of the Convention on the Rights of the Child states that " States parties recognize the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development. | UN | 473- تنص المادة 27 من اتفاقية حقوق الطفل على اعتراف الدول الأطراف بحق كل طفل بالعيش في مستوى ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي. |
Articles 27 (1, 2, 3): Violation of the right to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development; | UN | :: المادة 27(1 و2 و3): انتهاك حق الطفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوني والاجتماعي؛ |
Likewise, the Convention on the Rights of the Child guarantees the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical mental, spiritual, moral and social development. | UN | وبالمثل تكفل اتفاقية حقوق الطفل حق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي(). |
- " States Parties recognize the right of every child to a standard of living adequate for the child's physical, mental, spiritual, moral and social development. " [Articles 26 and 27, Convention on the Rights of the Child] | UN | - " تعترف الدول الأطراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي [المادتان 26 و 27، اتفاقية حقوق الطفل]. |
(c) Principle of individual educational treatment, which means in practice that every disabled pupil should receive the specific education required for his individual development. | UN | )ج( مبدأ تفريد التعليم الذي يتيح لكل دارس معوق أن يتلقى التعليم المحدد الذي يحتاج اليه لنموه الخاص. الجدول ٦١ |