"لنمو الناتج المحلي الإجمالي" - Translation from Arabic to English

    • GDP growth
        
    • gross domestic product growth
        
    • growth of GDP
        
    The Initiative has set the target of a GDP growth rate of above 7 per cent per annum for the next 15 years to help achieve its goals. UN وقد حددت المبادرة هدفا لنمو الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 7 في المائة سنويا على مدار السنوات الخمس عشرة التالية من أجل المساعدة على بلوغ أهدافها.
    Taken together those factors should underpin an acceleration of Polish GDP growth to some 5 per cent in 2004. UN وهذه العوامل مجتمعة لا بد أن تدعم تحقيق تسارع لنمو الناتج المحلي الإجمالي البولندي إلى حوالي 5 في المائة في عام 2004.
    This development prompted the Government to raise its forecast for GDP growth in 2003 from 3.1 to 3.5 per cent. UN وقد دفع هذا التطور الحكومة إلى زيادة توقعها لنمو الناتج المحلي الإجمالي في عام 2003 من 3.1 إلى 3.5 في المائة.
    Nevertheless, the annual rates of GDP growth in most of these countries are expected to remain in the range of 3 to 4 per cent. UN إلا أن المعدلات السنوية لنمو الناتج المحلي الإجمالي في أغلب هذه البلدان يتوقع أن تبقى في حدود من 3 إلى 4 في المائة.
    From 1997 to 2003, real average gross domestic product growth was 8 per cent. UN ومن عام 1997 إلى عام 2003، كان المتوسط الحقيقي لنمو الناتج المحلي الإجمالي 8 في المائة.
    The year 2004 was a year of changing trends investment outlays rose again by 6.5 per cent, which was an important factor determining the growth of GDP. UN مرة أخرى بنسبة 6.5 في المائة، وكان هذا عاملاً مهماً من العوامل المحددة لنمو الناتج المحلي الإجمالي. وفي
    Annual GDP growth rates UN المعدلات السنوية لنمو الناتج المحلي الإجمالي
    Indonesia had revised its expected GDP growth for the coming year and then had had to make further adjustments, given the prospect of a higher fiscal deficit. UN وقد نقحت إندونيسيا توقّعها لنمو الناتج المحلي الإجمالي للسنة المقبلة، ثم تعيَّن عليها إحداث مزيد من عمليات التكيف، نظراً لاحتمال ارتفاع معدلات العجز المالي.
    The growth momentum is expected to continue, with GDP growth trending upwards in 2011. UN ومن المتوقع أن يستمر زخم هذا النمو، بفضل الاتجاه التصاعدي لنمو الناتج المحلي الإجمالي في عام 2011.
    The growth momentum is expected to continue, with GDP growth trending upward in 2011. UN ومن المتوقع أن يستمر زخم هذا النمو، بفضل الإتجاه التصاعدي لنمو الناتج المحلي الإجمالي في عام 2011.
    Over the past decade, annual agricultural gross domestic product (GDP) growth averaged nearly 4 per cent, well above growth rates for the previous decades. UN فعلى مدى العقد الماضي، بلغ المتوسط السنوي لنمو الناتج المحلي الإجمالي الزراعي نحو 4 في المائة، وهو ما يفوق معدلات النمو خلال العقود السابقة بكثير.
    Real GDP growth rate and consumer price inflation rate, 2009-2013 UN المعدل الحقيقي لنمو الناتج المحلي الإجمالي ومعدل تضخم الأسعار الاستهلاكية، 2009-2013
    The world economy remained on its upward trend, and in terms of GDP growth, the worldwide rate surpassed the region's rate of increase by a moderate amount. UN وظل الاقتصاد العالمي محافظا على اتجاهه التصاعدي، وتجاوز المعدل العالمي لنمو الناتج المحلي الإجمالي معدل الزيادة في المنطقة بنسبة معقولة.
    GDP growth in China is expected to be resilient, though moderating from 8 per cent in 2000 to 7.3 per cent in 2001. UN ويتوقع لنمو الناتج المحلي الإجمالي في الصين أن يتسم بالمرونة، رغم انخفاضه من نسبة 8 في المائة في عام 2000 إلى 7.3 في المائة في عام 2001.
    The real GDP growth rate in each GCC State is projected to be lower in 2002 than in 2001. UN ويتوقع لنمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في كل من دول مجلس التعاون الخليجي أن ينخفض في عام 2002 عما كان عليه في عام 2001.
    2. Annual rates of GDP growth in Africa, 1990-1999 29 UN 2 - المعدلات السنوية لنمو الناتج المحلي الإجمالي في أفريقيـا، 1990-1999
    Nevertheless, in both countries the annual rates of GDP growth were considerably higher than the Western European average. UN إلا أن المعدلات السنوية لنمو الناتج المحلي الإجمالي في كلا الاقتصادين كانت أعلى بكثير من المعدل المتوسط في أوروبا الغربية.
    Current projections were for GDP growth in the industrialized world of around one and two per cent for 2002 and 2003 respectively. UN أما الإسقاطات الحالية لنمو الناتج المحلي الإجمالي في العالم الصناعي فهي نحو 1 في المائة لعام 2002 و2 في المائة لعام 2003.
    Estimates by the Central Bank show a GDP growth rate of 3.4 per cent in 2003 as compared with 3.1 per cent in 2002. UN وتقدم تقديرات المصرف المركزي للكونغو معدلا لنمو الناتج المحلي الإجمالي يبلغ 3.4 في المائة في عام 2003 مقابل 3.1 في المائة في عام 2002.
    He stressed, however, that high rates of gross domestic product growth in least developed countries were largely driven by external factors associated with an unsustainable pattern of global expansion and that the pattern of national expansion was not inclusive. UN وأكد، مع ذلك، أن الدافع وراء المعدلات المرتفعة لنمو الناتج المحلي الإجمالي في أقل البلدان نمواً يعزى إلى حد كبير إلى عوامل خارجية ترتبط بالنمط غير المستدام للتوسع العالمي وأن نمط التوسع الوطني ليس شاملاً.
    For 2007/08, Bermuda's gross domestic product growth is forecast to exceed the target range of 3.0 to 3.25 per cent, with inflation tracking around a core rate of 3 per cent if oil prices evolve as anticipated. UN وبالنسبة إلى الفترة 2007/2008، يُتوقع لنمو الناتج المحلي الإجمالي لبرمودا أن يتجاوز النطاق المستهدف الذي يتراوح من 3.0 في المائة إلى 3.25 في المائة، وأن تراوح التضخم حول معدل أساسي نسبته 3 في المائة إذا حدث التطور في أسعار النفط على النحو المتنبأ به().
    The Committee notes that there are good prospects for growth of GDP in 2000. UN وتلاحظ اللجنة أنه توجد احتمالات جيدة لنمو الناتج المحلي الإجمالي في عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more