Next year's fiftieth anniversary of the United Nations coincides with that marking the end of the Second World War. | UN | إن الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة في العام القادم تتزامن مع الذكرى السنوية الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية. |
This year, 1995, is a year of importance which marks the fiftieth anniversary of the end of the Second World War and the founding of the United Nations. | UN | إن هذا العام عام ٥٩٩١، هو عام هام يشير إلى الذكرى السنوية الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية وتأسيس اﻷمم المتحدة. |
Recently, we all commemorated together the fiftieth anniversary of the end of the Second World War. | UN | ومؤخرا احتفلنا جميعا بالذكرى الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية. |
For some it signifies the fiftieth anniversary of the end of World War II. For others, it signifies the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. | UN | فهو يعني بالنسبة للبعض الذكرى السنوية الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية. وبالنسبة ﻵخرين يعني الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة. |
Russia sincerely hopes that the forthcoming sixtieth anniversary of the end of World War II and the establishment of the United Nations will become a historic milestone on the path to a world order in which the twenty-first century sees the noble principles of peace, stability and development enshrined in the United Nations Charter hold sway. | UN | وتأمل روسيا بصدق أن تصبح الذكرى السنوية الستون الوشيكة لنهاية الحرب العالمية الثانية وتأسيس الأمم المتحدة معلما تاريخيا على الطريق نحو نظام عالمي يرى فيه القرن الحادي والعشرون تحقيق مبادئ السلام والاستقرار والتنمية التي يقدسها ميثاق الأمم المتحدة. |
This year marks the fiftieth anniversary of the end of the Second World War and the founding of the United Nations. | UN | يشهد هذا العام الذكرى السنوية الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية وتأسيس اﻷمم المتحدة. |
In 1995 all mankind will commemorate the fiftieth anniversary of the end of the Second World War. | UN | في عام ١٩٩٥ ستحيي البشرية جمعاء الذكرى الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية. |
I have the honour to transmit to you herewith the address to the United Nations made by the President of the Russian Federation, Mr. Boris N. Yeltsin, on the occasion of the fiftieth anniversary of the end of the Second World War. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيا كلمة رئيس الاتحاد الروسي، السيد بوريس ن. يلتسين، إلى اﻷمم المتحدة، بمناسبة الذكرى الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية. |
Once again we become acutely aware of this fact now that we are approaching a sacred date for mankind: the fiftieth anniversary of the end of the Second World War and the restoration of peace. | UN | ومرة أخرى، ندرك هذه الحقيقة اﻵن فعلا ونحن نقترب من الموعد الذي تعتز به البشرية: الذكرى السنوية الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية واستعادة السلم. |
It is extremely regrettable if we are unable to produce sufficient results on a CTBT in this year, which marks the fiftieth anniversary of the end of the Second World War. | UN | وسوف يكون من المؤسف للغاية اذا لم نستطع تحقيق نتائج كافية بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية في هذا العام الذي يصادف الذكرى السنوية الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية. |
36. Commemoration of the fiftieth anniversary of the end of the Second World War | UN | ٣٦ - الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية |
:: Participation in the Ceremonies marking the 60th anniversary of the end of the Second World War in Moscow, Russia, 9 May 2005 | UN | :: اشتركت في الاحتفالات بالذكرى السنوية الستين لنهاية الحرب العالمية الثانية التي جرت في موسكو بروسيا في 9 أيار/مايو 2005 |
Continuing the annual practice that it inaugurated in 1989, Japan hosted a United Nations disarmament conference in Hiroshima this year and intends to host another in Nagasaki in 1995, the fiftieth anniversary of the end of the Second World War. | UN | واليابان، إذ تواصل ممارستها السنوية التي بدأتها في عام ١٩٨٩، استضافت مؤتمر اﻷمم المتحدة لنزع السلاح في هيروشيما هذا العام، وتعتزم استضافة مؤتمر آخر في ناغاساكي في عام ١٩٩٥، وهو عام الذكرى السنوية الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية. |
2. On this fiftieth anniversary of the end of the Second World War and the birth of the United Nations, the Ministers reviewed with the Secretary-General the world situation. | UN | أولبرايت. ٢ - وفي هذه الذكرى السنوية الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية ولميلاد اﻷمم المتحدة، استعرض الوزراء مع اﻷمين العام الحالة في العالم. |
The sixtieth anniversary of the end of the Second World War was an opportunity once again to recall the lessons that the international community had drawn from its horror, namely the need for an international order and effective multilateral cooperation based on common rules. | UN | وذكر بأن الذكرى السنوية الستين لنهاية الحرب العالمية الثانية تعتبر فرصة أخرى لتذكر الدروس التي استفادها المجتمع الدولي من فظائعه، لا سيما ضرورة إنشاء نظام دولي وإقامة تعاون فعال متعدد الأطراف يقوم على قواعد موحدة. |
The sixtieth anniversary of the end of the Second World War was an opportunity once again to recall the lessons that the international community had drawn from its horror, namely the need for an international order and effective multilateral cooperation based on common rules. | UN | وذكر بأن الذكرى السنوية الستين لنهاية الحرب العالمية الثانية تعتبر فرصة أخرى لتذكر الدروس التي استفادها المجتمع الدولي من فظائعه، لا سيما ضرورة إنشاء نظام دولي وإقامة تعاون فعال متعدد الأطراف يقوم على قواعد موحدة. |
Neither 8 May 1945 nor 2 September 1945 -- the official dates of the end of the Second World War -- brought freedom, liberation and sovereignty to Central or Eastern Europe, including Lithuania, no matter how much we had hoped for them. | UN | ولم يجلب 8 أيار/مايو 1945 ولا 2 أيلول/سبتمبر 1945- وهما التاريخان الرسميان لنهاية الحرب العالمية الثانية - الحرية والتحرير والسيادة لأوروبا الوسطى أو الشرقية، بما في ذلك ليتوانيا، على الرغم من كثرة ما أملنا فيها. |
The Roots Go Back 50 Years To the end of World War II, | Open Subtitles | الجذور تعود ل 50 عاماً للوراء لنهاية الحرب العالمية الثانية (1937-1945), |
In May, the world will mark the 60th anniversary of the end of World War II in Europe. But instead of happily preparing for that occasion, the Baltic countries of Estonia, Latvia, and Lithuania – which scarcely 15 years ago regained the independence they lost in WWII – are uneasy. | News-Commentary | يوافق شهر مايو من هذا العام حلول الذكرى السنوية الستين لنهاية الحرب العالمية الثانية التي شهدتها أوروبا. ولكن بدلاً من الانهماك بسعادة في التحضير للاحتفال بالمناسبة، فإن دول البلطيق استونيا، ولاتفيا، وليتوانيا ـ التي استعادت بشق الأنفس استقلالها الذي خسرته في إبان الحرب العالمية الثانية ـ تعيش الآن في حالة من التوتر وترقب الخطر. |
This August, when Japanese Prime Minister Shinzo Abe gives a major speech to mark the 70th anniversary of the end of World War II, he has a chance either to accelerate the rapprochement or bring it to a halt. Given his rightist pedigree and revisionist views about Japan’s wartime history, the region is bracing itself for a new bout of diplomatic turbulence surrounding his address. | News-Commentary | عندما يلقي رئيس الوزراء الياباني شينزو آبي خطابه المهم في اغسطس القادم من اجل الاحتفاء بالذكرى السبعين لنهاية الحرب العالمية الثانية ، سوف تكون لديه الفرصة أما لتسريع التقارب أو ايقافه ونظرا لارثه اليميني وارائه المعدلة للتاريخ الحربي لليابان فإن المنطقة تستعد لموجه جديده من الاضطرابات الدبلوماسية والمتعلقة بذلك الخطاب. |