4. Set up specific funding for accrued end-of-service and post-retirement liabilities | UN | وضع أموال محددة للالتزامات المستحقة لنهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
4. Set up specific funding for accrued end-of-service and post-retirement liabilities | UN | وضع أموال محددة للالتزامات المستحقة لنهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
These assets include end-of-service and post-retirement benefits of $14.9 million. | UN | وتتضمن هذه الأصول استحقاقات لنهاية الخدمة واستحقاقات لما بعد التقاعد تبلغ 14.9 مليون دولار. |
The liabilities include end-of-service and post-retirement benefits of $58.1 million. | UN | وتتضمن هذه الخصوم استحقاقات لنهاية الخدمة واستحقاقات لما بعد التقاعد تبلغ 58.1 مليون دولار. |
The financial statements for the period under review reflected end-of-service liabilities amounting to $5.71 million, compared with $6.69 million as at the end of the previous biennium, a decrease of $0.98 million. | UN | عكست البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزامات لنهاية الخدمة قدرها 5.71 ملايين دولار، بالمقارنة بمبلغ 6.69 ملايين دولار في نهاية فترة السنتين السابقة، أي بنقصان قدره 0.98 مليون دولار. |
The financial statements for the period under review reflected end-of-service liabilities amounting to $5.71 million. | UN | وأظهرت البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزاماتٍ لنهاية الخدمة تبلغ 5.71 ملايين دولار. |
2. It is recalled that the Commission had twice recommended an end-of-service grant to the General Assembly, the premise of which remained valid today. | UN | 2 - تجدر الإشارة إلى أن اللجنة أوصت الجمعية العامة مرتين بتقديم منحة لنهاية الخدمة ما زال منطلقها صالحا في يومنا هذا. |
The financial statements for the period under review reflected end-of-service liabilities amounting to $3.77 million. | UN | تعكس البيانات المالية عن الفترة قيد الاستعراض التزامات لنهاية الخدمة تبلغ قيمتها 3.77 ملايين دولار. |
The financial statements reflected end-of-service and post-retirement liabilities amounting to $16.8 million. | UN | أظهرت البيانات المالية وجود التزامات لنهاية الخدمة والتقاعد بمبلغ 16.8 مليون دولار. |
983. In paragraph 70, UN-Women agreed with the Board's recommendation that it develop a funding plan for its end-of-service liabilities. | UN | 983 - في الفقرة 70، وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس لها بوضع خطة لتمويل التزاماتها لنهاية الخدمة. |
UNFPA fully accrued for all its end-of-service liabilities in current biennium financial statements. | UN | وأقر الصندوق كلياً بجميع التزاماته لنهاية الخدمة في البيانات المالية لفترة السنتين الحالية. |
984. During the fourth quarter of 2012, UN-Women will develop a funding plan for its end-of-service liabilities. | UN | 984 - أثناء الربع الأخير من عام 2012، ستضع هيئة الأمم المتحدة للمرأة خطة لتمويل التزاماتها لنهاية الخدمة. |
147. The financial statements for the period under review reflect end-of-service liabilities of $13.6 million. | UN | 147 - وتعكس البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزاماتٍ لنهاية الخدمة تبلغ 13.6 مليون دولار. |
Estimated end-of-service liabilities for international staff as at 31 December 2007 | UN | الالتزامات التقديرية لنهاية الخدمة للموظفين الدوليين في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007 |
The second calculation shown is a net one, which includes non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post-retirement benefits and any prior-period adjustments to income or expenditure. | UN | وتمثل العملية الحسابية الثانية المبينة القيم الصافية، التي تتضمن نفقات مستحقة لنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد غير مدرجة في الميزانية وأية تسويات للإيرادات أو النفقات تتعلق بفترات سابقة. |
(vi) Accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits comprise those for after-service health insurance, unused vacation days and repatriation benefits. | UN | ' 6` الالتزامات المستحقة لنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد تشمل تلك المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وأيام الإجازات غير المستخدمة واستحقاقات العودة إلى الوطن. |
These were acquired rights, and to add what would become a further acquired right in the form of an end-of-service grant was excessive and unnecessary at this time. | UN | وهذه الاستحقاقات هي حقوق مكتسبة، لذا، فإن إضافة ما يمكن أن يصبح كذلك حقا مكتسبا آخر في شكل منحة لنهاية الخدمة هو أمر مفرط وغير ضروري في هذا الوقت. |
UNRWA, however, accrued a total of $22.8 million relating to end-of-service liabilities for area staff leave encashment, as at 31 December 2007. | UN | ومع ذلك، حصّلت الأونروا ما مجموعه 22.8 مليون دولار تتصل بالتزامات أخرى لنهاية الخدمة تتعلق بتحصيل الأجر عن الإجازات للموظفين المحليين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
36. The financial statements for the period under review reflected end-of-service liabilities of $93.4 million (see table II.2). | UN | 36 - وأظهرت البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزامات لنهاية الخدمة تبلغ 93.4 مليون دولار. (انظر الجدول 2 ف-2). |
(Claim by former United Nations staff member that she is entitled to payment in full of both a local end-of-service allowance and a termination indemnity.) | UN | )تدعي فيها الموظفة السابقة باﻷمم المتحدة أنه يحق لها الحصول بالكامل على علاوة محلية لنهاية الخدمة وتعويض إنهاء الخدمة.( |