"لنهج متكامل إزاء" - Translation from Arabic to English

    • an integrated approach to
        
    The SBSTA further noted that some exploration of an integrated approach to mitigation and adaptation could be useful; UN ولاحظت الهيئة الفرعية كذلك أنه قد يكون من المفيد إجراء بعض التحري لنهج متكامل إزاء مسألتي التخفيف والتكيف.
    There are lessons to be learned from the experience of the Strategic Approach in its use of an integrated approach to implementation. UN وهناك دروس يجب استخلاصها من تجربة النهج الاستراتيجي من حيث استخدامه لنهج متكامل إزاء التنفيذ.
    Emphasizing the equal importance of an integrated approach to such management at the global level, UN وإذ يؤكد على إيلاء أهمية بنفس القدر لنهج متكامل إزاء هذه اﻹدارة على المستوى العالمي،
    Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development, taking into account current challenges UN الترويج لنهج متكامل إزاء التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، مع مراعاة التحديات الراهنة
    The established criteria of the universality, indivisibility and interdependence of all human rights must always direct an integrated approach to human rights. UN ويجب دائما أن تكون المعايير المقررة القائلة بعالمية جميع حقوق اﻹنسان وعدم قابليتها للتجزئة واعتماد كل منها على اﻵخر مرشدا هاديا لنهج متكامل إزاء حقوق اﻹنسان.
    12. Chapter 10 then presents the programme for an integrated approach to the planning and management of land resources. UN ١٢ - ثم يعرض الفصل العاشر برنامجا لنهج متكامل إزاء تخطيط موارد اﻷراضي وإدارتها.
    In 2003, the high-level segment of the Economic and Social Council took up the theme " Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development " . UN في عام 2003، تناول الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي موضوع " الترويج لنهج متكامل إزاء التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة " .
    The overarching theme for the session, in accordance with Council decision 2002/309 of 19 December 2002, was " Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development " . UN والموضوع الرئيسي للدورة، وفقاً لمقرر المجلس 2002/309، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2002، هو " تشجيع الترويج لنهج متكامل إزاء التنمية الريفية في البلدان النامية بهدف القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة. "
    5. In 1995, the Economic and Social Council initiated work on an integrated approach to conference follow-up by focusing on the common themes of the conferences, as a means to enhance the impact of the follow-up activities and to optimize results. UN 5 - وفي عام 1995، بدأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي يعمل وفقا لنهج متكامل إزاء متابعة المؤتمرات بالتركيز على المواضيع المشتركة للمؤتمرات، بوصف ذلك وسيلة لتعزيز أثر أنشطة المتابعة والوصول إلى القدر الأمثل من النتائج.
    Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development (all subprogrammes) UN 2003 الترويج لنهج متكامل إزاء التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة (جميع البرامج الفرعية)
    5. At the meetings Member States emphasized that an integrated approach to economic statistics by national statistical systems would meet the high demand for timely economic statistics of high quality in a cost effective way. UN 5 - وفي هذه الاجتماعات أكدت الدول الأعضاء أن اتباع النظم الإحصائية الوطنية لنهج متكامل إزاء الإحصاءات الاقتصادية من شأنه أن يلبي بطريقة فعالة من حيث التكلفة الطلب المرتفع على الإحصاءات الاقتصادية المناسبة التوقيت وذات النوعية العالية.
    Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development (all subprogrammes) UN الترويج لنهج متكامل إزاء التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة (جميع البرامج الفرعية)
    Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development (all subprogrammes) UN 2003 الترويج لنهج متكامل إزاء التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة (جميع البرامج الفرعية)
    Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development (all subprogrammes) UN 2003 الترويج لنهج متكامل إزاء التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة (جميع البرامج الفرعية)
    Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development (all subprogrammes) UN الترويج لنهج متكامل إزاء التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة (جميع البرامج الفرعية)
    Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development (all subprogrammes) UN 2003 الترويج لنهج متكامل إزاء التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة (جميع البرامج الفرعية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more