"لنوقف" - Translation from Arabic to English

    • to stop
        
    • Let's stop
        
    • stop the
        
    • Let's put
        
    • A Stop
        
    We're recruited by the British Secret Service to stop the Nazis. Open Subtitles نحن مجندون من قبل الخدمة السرية البريطانية لنوقف النازيين, صحيح؟
    Why didn't we do more to stop Parson's investigation? Open Subtitles لم لم نفعل المزيد لنوقف تحقيقات بارسونز ؟
    Raina Amin's been framed, a bill to create a Muslim registry is sitting on the President's desk waiting to be signed, and the worst part is, we never stood a chance to stop it. Open Subtitles أمين تورطت , وورقة تسجيل المسلمين تجلس على مكتب المدير تنتظر التوقيع وأسوأ جزء لم نجد الفرصة لنوقف ذلك
    Mackerel, I know you're hurting, but Let's stop this. Open Subtitles ،سمكة الاسقمري، أعلم بأنكَ تُعاني .لكن لنوقف هذا
    So Let's stop all the nonsense, and you go back to being the man that I know you can be. Open Subtitles لذا لنوقف كل هذا الهراء و ترجع إلى الرجل الذى أعرف انك تستطيع أن تكون
    We battle on many fronts, searching for a cure to sterility while racing to stop the hybrids and a brutal terrorist with a plan to end the human race. Open Subtitles نقاتل على جبهات كثيرة ونبحث عن علاج للعقم بينما نسارع لنوقف المخلوقات المهجنة ومجرماً لديه خطة لإنهاء البشرية
    We battle on many fronts, searching for a cure to sterility while racing to stop the hybrids and the rogue Shepherd who created them to end the human race. Open Subtitles نقاتل على جبهات كثيرة ونبحث عن علاج للعقم بينما نسارع لنوقف المخلوقات المهجنة ومجرماً لديه خطة لإنهاء البشرية
    I just want to know how far we've gone, how much damage we've done, and if there's anything we can do to stop it. Open Subtitles أود أن أعلم لأي مدى ابتعدنا ما مدى الضرر الذي ألحقناه وإن كان هناك ما يسعنا فعله لنوقف الأمر
    From this night forward, we do everything in our powers to stop the advancement of Kelly and the monkey dick lover that we know Open Subtitles من هذه الليلة وصاعداً سنقوم بكل شيء بكامل قوتنا لنوقف نهوض كيلي ومحب القضبان والذي نعرفه
    He wants us to get there in time to stop this. Open Subtitles إنه يريدنا أن نلحق به هناك في الوقت المناسب لنوقف الشيطان
    Which is why we all need to work together to stop this thing. Open Subtitles لن أهرب. لهذا علينا أن نعمل معاً لنوقف هذا.
    But we have an obligation, we have a duty, to stop this execution if there's reasonable doubt, and you know it. Open Subtitles ولكن لدينا إلتزام وعلينا واجب لنوقف تنفيذ الأعدام إذا كان هناك شك معقول وأنت تعرف ذلك
    So Let's stop a monster before he kills another woman. Open Subtitles لنوقف هذا المتوحش قبل أن يقتل امرآة أخرى
    Let's stop this right here. No one else needs to get hurt. Open Subtitles لنوقف هذا الآن، لا أحد آخر بحاجة لأن يؤذى
    Let's stop this anomaly. You two, straight forward. Open Subtitles لنوقف تلك الهالة أنتما الاثنان، انطلقا للأمام مباشرةً
    Ha, ha, sure. The point is Let's stop the madness and ban guns now. Open Subtitles المقصود هو، لنوقف الجنون و لنمنع الأسلحة
    Let's stop this crazy whirligig of fun. I'm dizzy. Open Subtitles لنوقف دوّامة المرح المجنونة هذه فأنا مشوّش
    I'm so Lithuanian. - Let's stop. Let's really... Open Subtitles أنا ليتواني للغاية * يقصد أنه ابيضضضض * .. لنوقف حقا فلـ اوه لا -
    Let's put that on the back burner. Open Subtitles لنوقف هذا الأمر مؤقتاً
    We got to find a way to put A Stop to this, and now. Open Subtitles يجب علينا أن نجد طريقة لنوقف هذا، والآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more