May Nelson Mandela International Day contribute to those challenges being met. | UN | وأملنا أن يساهم اليوم الدولي لنيلسون مانديلا في مواجهة هذه التحديات. |
Nelson Mandela's incredible story of personal sacrifice and his achievements for South Africa are well known to everyone in this Hall and will forever be remembered with the greatest respect by all democratic nations. | UN | إن قصة التضحية الشخصية التي لا تُصدق لنيلسون مانديلا وإنجازاته من أجل جنوب أفريقيا معروفة جيدا للجميع في هذه القاعة، وستبقى إلى الأبد في الذاكرة بأوفر احترام من قبل كل الدول الديمقراطية. |
Members of the Council reiterated their full support for the Arusha facilitator, Nelson Mandela, and the regional initiative. | UN | وكرر أعضاء المجلس تأكيد تأييدهم لنيلسون مانديلا ميسِّر أروشا وللمبادرة الإقليمية. |
Members of the Council reiterated their full support for the Arusha facilitator, Nelson Mandela, and the regional initiative. | UN | وكرر أعضاء المجلس تأكيد تأييدهم لنيلسون مانديلا ميسِّر أروشا وللمبادرة الإقليمية. |
Nelson Mandela International Day panel | UN | حلقة النقاش بشأن اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Nelson Mandela International Day panel | UN | حلقة النقاش بشأن اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Among these, we particularly rejoice over the achievement of majority rule in South Africa under the wise guidance of Nelson Mandela and the attainment of an autonomous government by the Palestinian people under the equally wise leadership of Yasser Arafat. | UN | ومما يسعدنا بوجه خاص من بين هذه الانتصارات تحقيق حكم اﻷغلبية في جنوب افريقيا تحت القيادة الحكيمة لنيلسون مانديلا وتحقيق الحكم الذاتي من قبل الشعب الفلسطيني تحت القيادة الحكيمة بالمثل لياسر عرفات. |
The end of apartheid comes as a result of the enormous effort of the South African people, of the mature and dedicated leadership of Nelson Mandela and Frederik de Klerk, and of the sustained support of the international community. | UN | إن نهاية الفصل العنصري تتحقق نتيجة للجهود الهائلة التي بذلها شعب جنوب افريقيا، والقيادة الناضجة والمتفانية لنيلسون مانديلا وفريدرك دي كليرك، والدعم المستمر من المجتمع الدولي. |
The Nobel Peace Prize awarded jointly to Nelson Mandela and Frederik de Klerk justly rewarded the shared courage and tenacity of these two statesmen in bringing about this change of tide, from the oppressive system of apartheid to cooperation in democracy. | UN | إن جائزة نوبل للسلام التي منحت لنيلسون مانديلا وفريدريك دي كليرك معا كافأت بحق رجلي الدولة هذين على ما تحليا به من شجاعة وثبات في تحقيق هذا التغير من النظام الجائر للفصل العنصري الى التعاون في الديمقراطية. |
Nelson Mandela International Day panel | UN | حلقة نقاش اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Summary of the outcome of the Nelson Mandela International Day high-level panel discussion on how the values of reconciliation, peace, freedom and racial equality can contribute to the promotion and protection of human rights | UN | موجز لنتائج حلقة النقاش الرفيعة المستوى لليوم الدولي لنيلسون مانديلا بشأن الكيفية التي يمكن بها لقيم المصالحة والسلام والحرية والمساواة العرقية أن تسهم في تعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Nelson Mandela International Day panel res. 20/18 172 | UN | حلقة النقاش بشأن اليوم الدولي لنيلسون مانديلا 20/18 233 |
15/117. Nelson Mandela International Day 81 | UN | 15/117- اليوم الدولي لنيلسون مانديلا 106 |
93. Social media were effectively utilized to publicize the Nelson Mandela International Day campaign. | UN | 93 - واستخدمت وسائط الإعلام الاجتماعية بشكل فعال للإعلان عن حملة اليوم الدولي لنيلسون مانديلا. |
For its part, Portugal has acknowledged the international role and example of Nelson Mandela by recently awarding him the first Geremek Prize for Outstanding Achievement in the Promotion of Democracy. | UN | وقد اعترفت البرتغال، من جانبها، بالدور والمثال الدوليين لنيلسون مانديلا بمنحه مؤخرا جائزة غيرميك الأولى على انجازاته البارزة في تعزيز الديمقراطية. |
We are humbled by the decision of the United Nations to recognize 18 July as Nelson Mandela International Day. | UN | وتغمرنا مشاعر التواضع إزاء قرار الأمم المتحدة إعلان يوم 18 تموز/يوليه يوما دوليا لنيلسون مانديلا. |
In doing so, we make the moral compass of Nelson Mandela a little brighter and bigger so that we can see it all the more clearly as we strive in this great Hall to realize the workable dream of Nelson Mandela. | UN | ونحن بذلك العمل، نجعل البوصلة الأخلاقية لنيلسون مانديلا أكثر إشراقا وأكبر حتى يتسنى لنا أن نرى بوضوح أكثر فيما نسعى في هذه القاعة العظيمة لتحقيق حلم نيلسون مانديلا القابل للتطبيق. |
In an unprecedented move, the heads of State and Government of the Non-Aligned Movement unanimously adopted a special declaration at the Sharm el-Sheikh summit, expressing their support for and solidarity with the Nelson Mandela International Day campaign. | UN | وفي تحرك لم يسبق له مثيل، اعتمد رؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز بالإجماع إعلانا خاصا في قمة شرم الشيخ أعربوا فيه عن دعمهم وتضامنهم مع حملة اليوم الدولي لنيلسون مانديلا. |
The Non-Aligned Movement looks forward to the designation by the United Nations of 18 July as the annual Nelson Mandela International Day. | UN | وتتطلع حركة عدم الانحياز إلى إعلان الأمم المتحدة 18 تموز/يوليه يوما دوليا سنويا لنيلسون مانديلا. |
H. Decision 15/117: Nelson Mandela International Day | UN | حاء - المقرر 15/117: اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
(d) Mandela International Day. Working under the overall slogan, MANDELA: Marking A New Direction in Education, Learning and Achievement, the Academic Impact initiative organized several activities in support of Mandela Day on 18 July; | UN | (د) اليوم الدولي لنيلسون مانديلا - عملاً بالشعار العام، " مانديلا: لرسم اتجاه جديد في التثقيف والتعلم والإنجاز " ، نظمت مبادرة الأثر الأكاديمي العديد من الأنشطة لدعم يوم مانديلا في 18 تموز/يوليه؛ |