"لن أخاطر" - Translation from Arabic to English

    • I won't risk
        
    • I'm not risking
        
    • not gonna risk
        
    • I will not risk
        
    • I'm not going to risk
        
    • I wouldn't risk
        
    • I can't risk
        
    • not taking any chances
        
    I won't risk burning our most valuable asset just to quell your anxiety. Open Subtitles لا ، لن أخاطر بحرق مصدرنا الأكثر قيمة بالداخل هُناك فقط لتهدئة قلقك
    So thanks for the offer, but I won't risk letting that monster out again. Open Subtitles لكني لن أخاطر بإطلاق جموح ذلك الوحش ثانيةً
    The structure seems sound enough but I'm not risking a touchdown. Open Subtitles المنشأة تبدو سليمة بما فيه الكفاية، لكني لن أخاطر بالهبوط.الكامل.
    I'm not gonna risk this boy's life just to save his arm. Open Subtitles لن أخاطر بحياة هذا الصبي فقط لأحافظ على ذراعه
    I will not risk their escaping the Bureau again. Open Subtitles أنا لن أخاطر بهروبهم من مكتب التحققيقات مجدداً
    I think I can handle myself, thanks. I understand that, but I'm not going to risk losing you again. Open Subtitles أفهم هذا، ولكى لن أخاطر بفقدكِ مرة أخرى.
    I wouldn't risk it, sir. The evil Prince George has tortured many men. Open Subtitles لن أخاطر بذلك، فالأمير جورج عذب العديد من الرجال
    I can't control it, so thanks for the offer, but I won't risk letting that monster out again. Open Subtitles أعجز عن تطويعها، لذا شكرًا على العرض لكنّي لن أخاطر بإطلاق جموح ذلك الوحش ثانيةً
    That way, we don't risk anyone else stealing the time machine, and I won't risk accidentally running into my other self. Open Subtitles و بهذا , لا نخاطر أن يسرق أحد أخر آلة الزمن... و لن أخاطر بالصدفة أن أقابل نفسى الأخرى.
    I won't risk losing any more cops today. Open Subtitles لن أخاطر بفقدان رجال شرطى اكثر اليوم
    They're small, but I won't risk it. Open Subtitles إنها صغيرة، ولكنني لن أخاطر بها.
    I won't risk my neck for money. Open Subtitles أنا لن أخاطر بِحياتي لِأجل المال
    I won't risk my son's life on that chance. Open Subtitles لن أخاطر بحياة إبني على تلك الفرصة
    I'm not risking these men's lives for anything less than a solid plan. If we're gonna turn things around, we need to do something now. Open Subtitles أنا لن أخاطر بحياة هؤلاء الرجال من أجل أي شيء أقلّ من خطة محكمة
    That place is a death trap. I'm not risking anybody else. Open Subtitles ذلك المكان عبارة عن مصيدة للموت لن أخاطر بأي أحد آخر,
    I told you before, I'm not risking my freedom for your fucking byline. Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل لن أخاطر بحريتي من أجل مجدك اللعين
    All I do know is I'm not gonna risk you and Mom getting caught up in this, too. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أني لن أخاطر بإقحامك أنت ووالدتي في هذا أيضا
    And I am not gonna risk you doing that in my O.R. Open Subtitles و أنا لن أخاطر بجعلكِ تفعلين ذلك في غرفة عمليّاتي
    I will not risk letting you out of my sight until she's caught. Open Subtitles لن أخاطر بأن أدعك تغيبين عن ناظري حتى يتم الإمساك بها.
    I'm not going to risk exposing anyone or the colony to this. Open Subtitles لن أخاطر بتعرض المستعمرة أو أي شخص لهذا.
    I wouldn't risk the other facilities if I were you. Open Subtitles لن أخاطر المرافق الأخرى إذا كنت.
    'But I can't risk taking you myself,'so you'll have to push past the pain. Open Subtitles ولكن لن أخاطر بأن أذهب بك إلى هناك إذن يجب عليك أن تجاهدي الألم
    Oh, I'm not taking any chances. Check this out. Open Subtitles حسناً، لن أخاطر بأي فرصة من بعد، تفقد هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more