I told them they better find the guys who did it'cause I'm not paying for that shit | Open Subtitles | لقد أخبرتهم، انه من الافضل ان يجدو من فعل ذالك لأنني لن أدفع ثمن ذلك الهراء |
Told my landlord I'm not paying rent until they fix my plumbing, and he's a real douche about it. | Open Subtitles | أخبرت المالك أنني لن أدفع الإيجار قبل إصلاح السباكة وكان نذلاً بمعنى الكلمة. |
I'm not paying $350 for a moisture sensor that costs $28. | Open Subtitles | لن أدفع 350 دولار من أجل مستشعر رطوبة قيمته 28 دولار. |
Just look a little tame to me. I ain't paying top dollar... just for them to sit around slobbering, eating tenderloins. | Open Subtitles | إنها تبدو نحيلة بعض الشيء لي لن أدفع مبلغاً طائلاً من أجل كلاب لا تقوم إلا بالبحث عن الطعام |
I won't pay rent, I'll work in the printing shop | Open Subtitles | لن أدفع مقابل الإيجار لكن سأعمل في محل الطباعة |
So you know I'm not gonna pay money for this. | Open Subtitles | وهكذا فأنت على علم بأني لن أدفع مقابل هذا |
- Has cost you five pieces. - I am not paying you for that. | Open Subtitles | ـ تكلفك خمسة قطع معدنية ـ لن أدفع لك مقابل هذا |
I pressured mine to join the Marines or I wouldn't pay for his education. | Open Subtitles | قُمت بالضغط على إبني للإنضمام لقوات المارينز أو أنني لن أدفع مقابل تعليمه |
Like I said before, I'm not paying into something that I don't believe in. | Open Subtitles | كما سبق أن قلت لن أدفع مقابل شيء لا أؤمن به |
I'm not paying for a video game bus to be parked out front for three hours. | Open Subtitles | لن أدفع لحافلة ألعاب الفيديو حتى تُركَن في الخارج لثلاث ساعات |
Look, I'm not paying 70 smidgens for a broken defraculator. | Open Subtitles | لن أدفع 70 سميدجاً لديفراكيوليتور مكسور. |
But I'm not paying for pussy and I'm not going to a strip club because I got a bad feeling about it. | Open Subtitles | أن لن أدفع مالاً لعاهرة ولنّ أذهب إلى نادي تعري لن ضميري يأنبني حيالها |
I'm not paying her. She can whistle for that. | Open Subtitles | لن أدفع لها شيئاً عليها أن تحلم بذلك وحسب |
and the lab technician standing behind it. You tricked me. I'm not paying for that. | Open Subtitles | وفني الخبر الذي يقف خلفها لقد خدعتني، لن أدفع ثمنها |
I'm not paying for any more until you take me to Declan Harp. | Open Subtitles | لن أدفع بعد الآن حتى تأخذني لديكلان هارب |
I ain't paying you to sit on your scrawny arse. | Open Subtitles | لن أدفع لك لجلوسك على مؤخرتك الهزيلة اليوم كله |
To solve my tax problem, I called the treasury department and told them I won't pay my taxes until I see your president's birth certificate. | Open Subtitles | لأحل مشكلة ضرائبي, إتصلت بوزارة المالية و أخبرتهم أنني لن أدفع ضرائبي حتى أرى شهادة ميلاد رئيسكم |
"I'm not gonna pay rent until he fixes the window and turns on the heat." | Open Subtitles | لن أدفع الإيجار حتّى يصلح النافذة ويشغل التدفئة |
I tell you one thing, I am not paying money to thoses foreigners who run that flee bag motel. | Open Subtitles | سأقول لك، لن أدفع أي مال لأولئك الغرباء الذين يديرون فندق البراغيث ذلك |
Two days ago, i said i wouldn't pay him as much,'cause this winter really killed me | Open Subtitles | قبل يومين, قلت له أني لن أدفع له بذاك المبلغ |
I'll pay five grand to the dead man's family and half the property damage, but I ain't paying for no moolie funeral. | Open Subtitles | سأدفع 5 آلاف دولار لعائلة القتيل ولنصف ضرر الممتلكات. ولكن لن أدفع للجنازة. |
I don't pay these by tomorrow, Conway walks off the job. | Open Subtitles | أنا لن أدفع هذه غدا، كونواي يسير خارج العمل |
I will not pay to have some crackpot old fool teach him magic tricks. | Open Subtitles | لن أدفع تكاليف مخرف عجوز ليعلمه الحيل السحرية |
Good news for me is now I don't have to pay your pension. | Open Subtitles | الخبر الجيد بالنسبة لي أنني لن أدفع لك راتب تقاعدك |