"لن أغادر" - Translation from Arabic to English

    • I'm not leaving
        
    • I won't leave
        
    • I am not leaving
        
    • I ain't leaving
        
    • I will not leave
        
    • not gonna leave
        
    • not leaving here
        
    • I wouldn't leave
        
    • not going
        
    • I'm not moving
        
    I'm not leaving Portland until I find out what did this. Open Subtitles لن أغادر بورتلاند قبل أن أعرف ما الذي فعل هذا.
    I'm not leaving this room until we revive my son. Open Subtitles لن أغادر هذه الغرفة حتى نعيد ابني إلى الحياة
    You're gonna run again, and I'm not leaving until you do. Open Subtitles ستقومين بالهرب ثانية, وأنا لن أغادر حتى حتى تفعلى هذا
    No, I'm staying. I have to wait for Michele. I won't leave without her. Open Subtitles كلا سأبقى يجب أن أنتظر ميشيل لن أغادر بدونها
    I am not leaving this close to finding your father. Open Subtitles لن أغادر بعدما اقتربنا هذا القرب من إيجاد والدكَ.
    But I'm telling you I'm not leaving here without a fight. Open Subtitles لكنّي أخبرك أنّي لن أغادر هذا المكان من دون قتال.
    - I'm not leaving until I know that you heard what I'm saying. Open Subtitles لن أغادر قبل أن أتأكد من أنك سمعتِ ما أقوله
    I'm not worried about it,'cause I'm not leaving until I get them. Open Subtitles أنا لست قلقة لأنني لن أغادر إلى أن آخذها
    I'm here to get a confession out of you and I'm not leaving till I get it. Open Subtitles أنا متواجد هنا لأسمع منك اعترافاً و لن أغادر حتى اسمعه
    Don't worry, grandpa. I'm not leaving. I have no plans for the night. Open Subtitles لا تقلق يا جدي لن أغادر ليس لدي مشاريع لهذه الليلة
    I'm not afraid of you, and I'm not leaving without that. Open Subtitles لستُ خائفةً منك، و لن أغادر مِنْ دون هذا.
    Thought you were heading home. I'm not leaving till you leave. Open Subtitles اعتقدت أنك متجه للمنزل لن أغادر حتى تغادر
    We wouldn't even know about this town if it wasn't for my dad. I'm not leaving until I find out where he is. Open Subtitles ما كنّا لنعرف بأمر هذه البلدة لولا أبي لن أغادر قبل اكتشاف مكانه
    I'm not leaving without the photo, so if you want me to get caught, you can just go. Open Subtitles ، أن لن أغادر من دون الصورة لذا أردت أن يقبض علي ، يمكنك الذهاب
    I want you to kill my father. Heh, heh. I'm not leaving here until you fuck me. Open Subtitles أريدك أن تقتل والدي. لن أغادر من هنا قبل أن تضاجعني.
    I said I would put your new face on, so I'm not leaving here until I do. Open Subtitles لقد قلت أني سأضع وجهك الجديد، لذا أنا لن أغادر حتى أقوم بذلك.
    Ana wanted us to go, but I won't leave here without my Mesrob. Open Subtitles آنا أرادت أن أذهب، لكنني لن أغادر هنا بدون مسروب.
    I am not leaving this close to finding your father. Open Subtitles لن أغادر بعدما اقتربنا هذا القرب من إيجاد والدك.
    I know what's in there and I ain't leaving without it. Open Subtitles أنا أعلم ما الذي يوجد هناك و لن أغادر بدونه.
    I will not leave this earth with him still on it. Open Subtitles لن أغادر هذه الأرض وهو لا يزال يجوبها حياً.
    I am not gonna leave here. Go in the bedroom. Open Subtitles أنا لن أغادر من هنا إذهبوا إلى غرفة النوم
    You know I wouldn't leave by choice, but it's time to draw a curtain over the past few months. Open Subtitles تعرفين أنّي لن أغادر بإختياري لكن حان الوقت لإنهاء الأشهر القليلة الماضية
    I am not going to just leave, so you can bully him into a Murder One rap. Open Subtitles لن أغادر ببساطة، لكي تتمكن من تشجيعه على القيام بجريمة قتل من الدرجة الأولى
    I'm not moving. I can stay in the band. Well, this -- this is awkward. Open Subtitles أنا لن أغادر بامكانى البقاء فى الفرقه حسناً هذا بشع كام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more