"لن أقلق" - Translation from Arabic to English

    • I wouldn't worry
        
    • I won't worry
        
    • I don't have to worry
        
    • not worried
        
    • not gonna worry
        
    • wouldn't be concerned
        
    • I will not worry about
        
    • not going to worry about
        
    Oh, I wouldn't worry about that. You will definitely find love again. Open Subtitles أوه ، لن أقلق بشأن هذا أنت بالتأكيد ستقعين بالحب مجدداً
    Yeah, well, I wouldn't worry about it, all right? Open Subtitles حسنا , لن أقلق بخصوص هذا , صحيح؟
    I wouldn't worry if I was you about what we're gonna do or what we're not gonna do; We're gonna be just fine. Open Subtitles لن أقلق لو كنت مكانك بشأن ما سنفعل أو ما لن نفعله ، نحن بخير فحسب
    I won't worry about that until it's in my hand. Open Subtitles لن أقلق بشأن هذا حتى تصبح بين يدي
    Yeah, well, I don't have to worry about that anymore. Open Subtitles صحيح , حسناً لن أقلق بهذا الشأن بعد الآن
    Well, they're not deciding shit without us, so I wouldn't worry about it. Open Subtitles حسنا، لن يقرروا أي شيء من دوننا، لذا لن أقلق بشأنه.
    Yeah, I wouldn't worry. They're gonna tear the place down in a couple of weeks. Open Subtitles لن أقلق ، لأنهم سوف يهدمون المكان بعد عدة أسابيع
    I wouldn't worry about that, this is going to be so big the press are going to be coming in droves. Open Subtitles لن أقلق حيال ذلك سيكون هذا المشروع عظيما سيحضُر الإعلام بالآلاف
    I wouldn't worry about it too much, I can handle this. Open Subtitles لذا لن أقلق كثيرا لهذا الأمر أستطيع السيطرة عليه
    And I wouldn't worry about getting hit by any more cars. Open Subtitles و أنا لن أقلق بشأن الأصابة بالسيارات بعد الآن
    I wouldn't worry about the door. Scum who'd represent you would ooze under it. Open Subtitles لن أقلق بخصوص الباب، فالحثالة الذي سيمثلك سوف ينزلق من تحته
    Yeah, seeing as you burnt down the only tree in your forest, I wouldn't worry about it. Open Subtitles نعم , بما أنك حرقت الشجرة الوحدية فى غابتك لن أقلق بشأن هذا
    Ah, I wouldn't worry. I know several prominent defense attorneys. Open Subtitles لن أقلق على هذا أعرف عدة محامي دفاع
    A few loose ends to clean up, but I wouldn't worry about the evidence trail. Open Subtitles -بقيت بعض الأمور السائبة لتنظيفها ، لكن لن أقلق بشأن مجموعة الأدلة.
    I wouldn't worry. I'm sure he won't be back. Open Subtitles لن أقلق فأنا واثقة أنه لن يعود
    Oh, I wouldn't worry about that, sweetie. Open Subtitles انا لن أقلق بهذا الشأن يا عزيزتي
    Okay. I won't worry about this anymore then. Open Subtitles حسناً, لن أقلق حيال ذلك بعد الآن
    I don't have to worry about hunting old gazelles anymore because in my marriage, Open Subtitles لن أقلق بشأن أصطياد الغزلان المسنّات بعد الآن. لأنه بزواجي،
    Now I'm not worried about him leaving the house with my daughter and my grandson, Open Subtitles الآن لن أقلق عند مغادرته مع أبنتي وحفيدي
    I'm not gonna worry about the things I can't control. Open Subtitles لن أقلق حيال الأشياء التي لا يمكن السيطرة عليها
    I don't know who said what, but I wouldn't be concerned about that right now. Open Subtitles لا أعرف مَن قال ماذا ولكنني لن أقلق بشأن هذا الآن
    I will not worry about you until lunchtime tomorrow. Open Subtitles لن أقلق عليكِ حتى يحين موعد الغداء يوم الغد.
    I'm not going to worry about my weight or body fat. Open Subtitles سوف لن أقلق بشأن .أن يزداد وزني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more