"لن أقول أي شيء" - Translation from Arabic to English

    • I won't say anything
        
    • I'm not gonna say anything
        
    • I'm not saying anything
        
    • I will not say anything
        
    • not going to say anything
        
    • I don't say anything
        
    But I won't say anything. I won't act weird around him. Open Subtitles لكنني لن أقول أي شيء ، لن أتصرف بالغرابة بجواره
    You let me out of here, I won't say anything about this to your uncle. Open Subtitles إن أخرجتني من هنا، لن أقول أي شيء لعمك حيال ذلك.
    All right, all right, I won't say anything, but don't make me regret this. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، لن أقول أي شيء . لكن لا تدعيني أندم على هذا
    Look, I'm not gonna say anything I haven't said a hundred times. Open Subtitles انظروا، أنا لن أقول أي شيء أنا لا أقول مئة مرة.
    But I'm not gonna say anything because I don't wanna be cynical anymore. Open Subtitles لكن لن أقول أي شيء لأنني لا أريد أن أكون متشائم بعد الآن
    Unforgivable, but I'm not saying anything else until I'm completely certain she's gone. Open Subtitles غير مسموح لكنني لن أقول أي شيء آخر حتى أتأكد أنها ذهبت تماماً
    If you go right now, I will not say anything. Open Subtitles إذا ذهبت الآن، لن أقول أي شيء.
    And I'm not going to say anything until you let me see it. Open Subtitles وأنا لن أقول أي شيء حتى تقوم دعني أرى ذلك.
    I won't say anything if you don't want me to. Open Subtitles لن أقول أي شيء إذا كنتِ لا تريدي مني أن أقول.
    And if you promise never to do it again, I won't say anything. Open Subtitles و إذا وعدتني أنك لن تفعلها مجدداً لن أقول أي شيء
    Ay. Okay. I won't say anything else on the next game. Open Subtitles حسناً , لن أقول أي شيء أخر في المباراة القادمة وعد
    Okay, well, I won't say anything. Open Subtitles حسنا ، إذا ، أنا لن أقول أي شيء
    I promise I won't say anything to anyone. Open Subtitles أعدك لن أقول أي شيء إلى أي شخص
    - I won't say anything until I see a lawyer. Open Subtitles - لن أقول أي شيء إلى أن ارى المحامي
    I won't say anything. -Bring me some wax. Open Subtitles أنا لن أقول أي شيء - أحضر لي بعض الشمع -
    I know I don't have to, so I'm not gonna say anything against Leo. Open Subtitles أعلم أني لست مجبرة، لذا لن أقول أي شيء ضد "ليو".
    But don't worry. I'm not gonna say anything. Open Subtitles لكن لا تقلقي أن لن أقول أي شيء
    But don't worry. I'm not gonna say anything. Open Subtitles لكن لا تقلقي أن لن أقول أي شيء
    Like I told your other agents, I'm not saying anything until my Dad gets here. Open Subtitles كما أخبرت العملاء الآخرين لن أقول أي شيء حتى يصل أبي هنا
    - I'm not saying anything else without my lawyer. Open Subtitles لن أقول أي شيء آخر بدون محاميي
    I promise I will not say anything more to try and convince you. Open Subtitles لن أقول أي شيء مجدداً لأحاول إقناعك
    I'm not going to say anything about what happened if that's what she's worried about. Open Subtitles انا لن أقول أي شيء عن ما حدث ان كانت قلقة بذلك
    I don't say anything until my legal team gets here. Open Subtitles لن أقول أي شيء حتى يحضر فريقي القانوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more