"لن ادع" - Translation from Arabic to English

    • I won't let
        
    • I'm not gonna let
        
    • I will not let
        
    • I'm not letting
        
    • I'm not going to let
        
    • would never let
        
    • I wouldn't let
        
    • I am not letting
        
    • 'll never let
        
    • not about to let
        
    • I am not gonna let
        
    I won't let the fact that you and I have a history together affect the decision I have to make in any way whatsoever. Open Subtitles لن ادع علاقتنا انا وانت تؤثر على قدرتي على اتخاذ القرارات باي شكل كان
    I won't let another person I love die when I can prevent it. Open Subtitles لن ادع شخصاً اخر احبه يموت بينما يمكنني منع هذا
    Look, I'm not gonna let my dad suck me in, okay? Open Subtitles اسمع انا لن ادع والدي يصيبني بالخيبة ، حسنا ؟
    Then I am going to go and get us some food and we're gonna have a bite to eat because I'm not gonna let this time go to waste. Open Subtitles اذا سأخرج و احضر لنا بعض الطعام و سنحصل على لقمة نأكلها لأنني لن ادع هذا الوقت ليضيع
    I will not let my son's disappearance go unnoticed. Open Subtitles ‫لن ادع اختفاء ابني ‫يمُرّ دون أن يلاحظه أحد
    I'm not letting a little thing like you dumping me keep us from being together. Open Subtitles لن ادع شيئاً بسيطاً كهجرك لي يمنعنا من ان نكون معاً
    I'm not going to let some imp stalk you and live. Open Subtitles أنا لن ادع ذلك العفريت بان يعلق بكِ ويعيش
    I won't let what happened before happen again. Open Subtitles انا لن ادع ذلك يحدث قبل ان يحدث مرة اخرى
    In case you have some keen plan to impregnate me and marry into the royal family, please know I won't let that happen. Open Subtitles لربما لديك نيه ان تتزوجني لتتقرب من العائله الملكيه فاليكن بعلمك اني لن ادع ذلك يحدث
    I won't let Kuvira take Our city. - Weld hotter! Tighten tighter! Open Subtitles . لن ادع كوفيرا تأخذ المدينة الرئيس قال اننا لا نملك الا اسبوعان
    It's actually four blocks, but I won't let that happen. Open Subtitles بل هي أربع جادّات في الواقع، لكنّي لن ادع ذلك يحدث.
    Oh, baby, I won't let the scary dummy hurt you. Open Subtitles اه، حبيبي، لن ادع هذه الدمية المخيفة تؤذيك
    I'm not gonna let this town change me or my kid. Open Subtitles و لن ادع هذه المدينة تغيرنى او تغير ابنائى
    Listen, I'm not gonna let that mouth-breather and fucking bag of bones bring you down. Open Subtitles انصتي, انا لن ادع ذلك الفم وتلك العظام تخذلك
    I'm not gonna let the chance to grab him slip through my hands because you think we're rushing. Open Subtitles انا لن ادع فرصه القبض عليه تفلت من يدي لأنك تعتقد أننا نتسرع
    I'm not gonna let out some trouble that could kill people. Open Subtitles انا لن ادع بعض الاضطرابات بالخروج لتقتل الناس
    I will not let our future be dictated this man. Open Subtitles لن ادع مستقبلنا يتم عرقلته بواسطة ذلك الرجل
    I will not let anything happen to you. Open Subtitles حسناً، يجب عليكِ الوثوق بي الآن، لن ادع أيّ شيءٍ يحدث لكِ.
    I'm not letting a freaking coin decide whether or not I go to jail tonight! Open Subtitles انا لن ادع عملة نقدية لعينة تقرر ان كنت ساذهب الليلة الى السجن ام لا
    No, I'm not going to let a machine tell me what's possible! Open Subtitles _ لا , انا لن ادع آلة تخبرني بما هو محتمل
    And I swore I would never let it happen again, no matter how piping'hot the sex was. Open Subtitles واقسمت انني لن ادع ذلك يحدث مجدداً مهما كان الجنس مثيراً
    I told you I wouldn't let anything happen to you. Come on. Open Subtitles لقد قلت لك انني لن ادع اي شئ يحدث لك هيا
    That's it. Michelle, I am not letting this happen again. Open Subtitles ذلك هو , ميشيل , انا لن ادع ذلك يحدث ثانية
    Means I'll never let anything happen to you. Open Subtitles يعني انني لن ادع شيئا سيحدث لك
    Even if he was, he'd have to get through me to get to you, and I'm not about to let that happen. Open Subtitles و حتى لو كان فسيكون عليه ان يتجاوزني كي يصل اليك و انا لن ادع ذلك يحصل
    I am not gonna let any of these eggs get taken from their parents. Open Subtitles لن ادع أيٌ من تلك البيضات تسرقُ من آبائها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more