"لن تترجم" - Translation from Arabic to English

    • will not be translated
        
    • would not be translated
        
    It should be noted, however, that for reasons of economy they will not be translated or reproduced for general distribution. UN ومع ذلك ينبغي ملاحظة أن هذه النصوص، لأسباب تتعلق بالتوفير، لن تترجم أو تستنسخ للتوزيع العام.
    It should be noted, however, that for reasons of economy, these documents will not be translated or reproduced for general distribution. UN ولكن ينبغي الإشارة إلى أن هذه الوثائق لن تترجم أو تُستنسخ للتوزيع العام، لأسباب اقتصادية.
    It should be noted, however, that for reasons of economy they will not be translated or reproduced for general distribution. UN ومع ذلك ينبغي ملاحظة أن هذه النصوص، لأسباب تتعلق بالتوفير، لن تترجم أو تستنسخ للتوزيع العام.
    It should be noted, however, that for reasons of economy, these documents will not be translated or reproduced for general distribution. UN ولكن ينبغي الإشارة إلى أن هذه الوثائق لن تترجم أو تُستنسخ للتوزيع العام، لأسباب اقتصادية.
    :: Civil society organizations and national human rights institutions could be requested to provide coordinated and more focused submissions to the treaty bodies, of a maximum of 10 pages for single reports and 30 pages for joint submissions, in a timely fashion, and to organize their interventions in a coordinated manner, with the understanding that the submissions would not be translated. UN :: يمكن أن يُطلب إلى منظمات المجتمع المدني ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية أن تقدم تقارير منسقة وأكثر تركيزا إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات تتضمن 10 صفحات كحد أقصى للتقارير المفردة و 30 صفحة للتقارير المشتركة في حين وقتها، وتنظيم مداخلاتها بطريقة منسقة، علما بأن هذه التقارير لن تترجم.
    It should be noted, however, that for reasons of economy they will not be translated or reproduced for general distribution. UN ومع ذلك ينبغي ملاحظة أن هذه النصوص، لأسباب تتعلق بالوفر، لن تترجم أو تستنسخ للتوزيع العام.
    It should be noted, however, that for reasons of economy, these documents will not be translated or reproduced for general distribution. UN إلا أنه ينبغي ملاحظة أن هذه الوثائق، لأسباب تتعلق بالتوفير، لن تترجم أو تستنسخ للتوزيع العام.
    It should be noted, however, that for reasons of economy they will not be translated or reproduced for general distribution. UN ومع ذلك ينبغي ملاحظة أن هذه النصوص، لأسباب تتعلق بالوفر، لن تترجم أو تستنسخ للتوزيع العام.
    It should be noted, however, that for reasons of economy, these documents will not be translated or reproduced for general distribution. UN إلا أنه ينبغي ملاحظة أن هذه الوثائق، لأسباب تتعلق بالتوفير، لن تترجم أو تستنسخ للتوزيع العام.
    It should be noted, however, that for reasons of economy, these documents will not be translated or reproduced for general distribution. UN ولكن ينبغي الإشارة إلى أن هذه الوثائق لن تترجم أو تُستنسخ للتوزيع العام، لأسباب اقتصادية.
    It should be noted, however, that for reasons of economy they will not be translated or reproduced for general distribution. UN ومع ذلك ينبغي ملاحظة أن هذه النصوص، لأسباب تتعلق بالوفر، لن تترجم أو تستنسخ للتوزيع العام.
    It should be noted, however, that for reasons of economy, these documents will not be translated or reproduced for general distribution. UN إلا أنه ينبغي ملاحظة أن هذه الوثائق، لأسباب تتعلق بالتوفير، لن تترجم أو تستنسخ للتوزيع العام.
    It should be noted, however, that for reasons of economy they will not be translated or reproduced for general distribution. UN ومع ذلك ينبغي ملاحظة أن هذه النصوص، لأسباب تتعلق بالتوفير، لن تترجم أو تستنسخ للتوزيع العام.
    It should be noted, however, that for reasons of economy they will not be translated or reproduced for general distribution. UN ومع ذلك ينبغي ملاحظة أن هذه النصوص، لأسباب تتعلق بالوفر، لن تترجم أو تستنسخ للتوزيع العام.
    It should be noted, however, that for reasons of economy, these documents will not be translated or reproduced for general distribution. UN إلا أنه ينبغي ملاحظة أن هذه الوثائق، لأسباب تتعلق بالتوفير، لن تترجم أو تستنسخ للتوزيع العام.
    The State party may attach annexes, although these will not be translated. UN ويجوز للدولة الطرف أن تشفع تقاريرها بمرفقات، بالرغم من أن هذه المرفقات لن تترجم.
    It should be noted, however, that for reasons of economy, these documents will not be translated or reproduced for general distribution. UN إلا أنه ينبغي ملاحظة أن هذه الوثائق، ﻷسباب تتعلق بالتوفير، لن تترجم أو تستنسخ للتوزيع العام.
    We have also heard other kinds of remarks, such as that this draft resolution or initiative will not be translated into practical reality until peace has been realized and that, even when that occurs, peace too must be tested before the initiative can become a reality. UN واستمعنا أيضا إلى أنواع أخرى من الملاحظات، منها - مثلا - أن مشروع القرار هذا، أو هذه المبادرة لن تترجم إلى واقع عملي ما لم يتحقق السلام، وأنه، حتى في هذه الحالة، ينبغي اختبار السلام أيضا قبل أن تصبح هذه المبادرة واقعا.
    :: Civil society organizations and national human rights institutions could be requested to provide coordinated and more focused submissions to the treaty bodies, of a maximum of 10 pages for single reports and 30 pages for joint submissions, in a timely fashion, and to organize their interventions in a coordinated manner, with the understanding that the submissions would not be translated. UN :: يمكن أن يُطلب إلى منظمات المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تقدم تقارير منسقة وأكثر تركيزا إلى هيئات المعاهدات في المواعيد المقررة تتضمن 10 صفحات كحد أقصى للتقارير المفردة و 30 صفحة للتقارير المشتركة، وأن تنظم مداخلاتها بطريقة منسقة، على أن يكون مفهوما أن هذه التقارير لن تترجم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more