"لن تترك" - Translation from Arabic to English

    • won't leave
        
    • won't let
        
    • not gonna let
        
    • not gonna leave
        
    • 'll never leave
        
    • would not leave
        
    • would never leave
        
    • wouldn't let
        
    • will not leave
        
    • not dropping out of
        
    • She wouldn't leave
        
    • You're not leaving
        
    • not quitting
        
    I won't leave your side if you don't want me to. Open Subtitles وأنا لن تترك جانبكم إذا كنت لا تريد مني أن.
    Bridesmaid got brought in and she won't leave Cindy's side. Open Subtitles وصيفه الشرف حصلت جلب وأنها لن تترك الجانب سيندي.
    Since you won't let it go, tell me one of your stupid notes. Open Subtitles بما أنك لن تترك الموضوع يذهب أخبرني عن احد ملاحظاتك الغبية
    Whatever Heart Enterprises wants with her, they're not gonna let her go that easy, and you know it. Open Subtitles أيا كان القلب يريد الشركات معها، أنها لن تترك لها الذهاب بهذه السهولة، وأنت تعرف ذلك.
    She's not gonna leave her brother'cause she's actually a decent person. Open Subtitles لن تترك أخاها وحده لأنها فعلاً إنسانة محترمة
    If you get so much as a scratch on it, you'll never leave New York. Open Subtitles إذا كنت تحصل بقدر ما هو الصفر على ذلك، وأنك لن تترك نيويورك.
    Is very dangerous, it won't leave the body until it dies or kills her. Open Subtitles أمر خطير للغاية، انها لن تترك الجسم حتى يموت أو يقتل لها.
    He's gonna be fine. The stitches come out in about ten days, and the vet said it won't leave much of a scar. Open Subtitles سيكون بخير, ستفك القطب بحوالي 10 ايام واكد البيطري انها لن تترك ندبة
    But she knows what you're up to, and she won't leave that house until you come home. Open Subtitles ولكنها تعلم ماذا تفعلين وهي لن تترك ذلك المنزل الا اذا عدتي
    She won't leave there till you get your money and you're gone. Open Subtitles لن تترك المكان حتي تحصل على مالك و تغادر
    The city won't let infected personnel through. Open Subtitles . المدينة لن تترك الموظفين المصابين تعبر
    Georg, you won't let this girl get away. She must join the party. Open Subtitles جورج، إنك لن تترك هذه الفتاة تبتعد عليها أن تنضم للحفلة.
    She won't let anything bad happen to him. Open Subtitles أنها لن تترك أيّ شئ سئ يحدث له
    ! No one's gonna die, Moira. Wynonna's not gonna let that happen. Open Subtitles لا أحد سيموت موريا وينونا لن تترك ذلك يحدث
    If you think you're a superhero, you're not gonna let someone come at you with a knife. Open Subtitles انه لَيسَ سهلَ إذا أعتقدُ بأنّك شخص خارق انك لن تترك شخص ما يأتيك و معه سكين
    It would just be a gesture to show me that you're not gonna leave me. Open Subtitles سيكون مجرد لفتة لتظهر لي أنك لن تترك لي.
    You're not gonna leave me, Adam, are you? Open Subtitles أنت لن تترك لي، آدم، أليس كذلك؟
    You always said you'll never leave hope and dope. Open Subtitles ‎دائما تقول بأنك لن تترك الأمل و المخدرات. ‏ ‎فماذا الآن؟
    But deep down I knew she this place would not leave. Open Subtitles لكني في أعماقي أعرف أنها لن تترك المكان
    Turning to the Balkans, just a few years ago it seemed UNHCR would never leave this region. UN أما البلقان، فقد كان يبدو منذ بضعة أعوام فقط أن المفوضية لن تترك هذه المنطقة مطلقاً.
    Seriously, Larry, I wouldn't let you rub my feet, even if you were the CEO of Prada. Open Subtitles بجدية ، لأرى ، انا لن تترك لك التدليك بلادي القدمين ، حتى لو كنت المسؤول التنفيذي الاول للبرادا.
    You will go about your day in the usual way, only you will not leave your office. Open Subtitles ستقضي يومك كالمعتاد لكنك لن تترك مكتبك
    I will be making the decisions for you, and that means you're not dropping out of school, you're going to college, and those muttonops you talked about growing Open Subtitles , سوف أصنع القرارات لك , وذلك يعني لن تترك المدرسة وستذهب للجامعة, والافكار
    She wouldn't leave dust just lying around, mate. Open Subtitles لن تترك الغبار مرميّاً في الأرجاء يا صاح
    You're not leaving all that shelving for me to do again, are you? Open Subtitles لن تترك لي تركيب كل تلك الرفوف لأقوم بهم ثانية، أليس كذلك؟
    - You're not quitting high school. - I know. Plan's off. Open Subtitles أنت لن تترك المدرسة أعلم ذالك, الخطط توقفت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more